YY

@ducklingc

嚐一口檸檬雞和蒙古牛的「澳式中餐」

多虧左宗棠雞一炮而紅,讓我們對於外國人習慣的中餐有了明確的代名詞。「每次朋友請我推薦好吃的中餐館,我都很想問他說,你在想的是澳洲人愛吃的中餐館?還是你真的想知道我家人會去吃的中餐館?」

七日書|後記

有些地方可能你一輩子都去不了、有些故事你一輩子也不會經歷過,但這正是閱讀的意義。

七日書D7|想坐在湖邊看樹一整個下午

M前陣子傳來紐西蘭南島Wanaka湖邊的孤獨樹,「傳一些漂亮照片騙你來紐西蘭」。

七日書D6|讓我腦內散步到忘我的漫畫店

租書店可能是我人生最早的一張會員卡,養成了固定貢獻納金的好習慣,攢著不多的零用錢,掩飾著內心激動跟店員說:我要這三本,內閱。

七日書D5|無條件接納疲憊的沙發

如果整個家得要選一個最喜歡的角落,我選沙發。

七日書D4|台北實在太小了

沒人告訴我,記憶是不能這樣照單全收的。

七日書D3|那被我丟失而不夠好的母語

小時候每次跟爸爸回苗栗老家,我最常說的一句客家話是「我聽得懂,但不會講」,彷彿一計預防針,為自己、也為對方而打。

七日書D2|帶我脫離現實生活的圖書館

對於難得脫離大人視野自由行動的孩子來說,去圖書館是唯一的例外——披上「閱讀」的外皮,是父母很難拒絕的正當理由,「我要去圖書館」就是帶我脫離現實生活的魔法咒語。

七日書D1|在地圖上不存在的外婆家

我常覺得自己像是坐時光機一般,因為眷村裡的生活彷彿長年凍結在前現代——那裡沒有便利商店,沒有電腦,沒有朋友。但也因為沒有那些干擾,我對外婆家的記憶相當純粹。

時代的切片——墨爾本NGV三年展

即便不進城,日常生活也能照樣輪轉康健安好,但城裡總有很多新鮮事——這次想起前陣子台灣朋友來墨爾本玩時推薦NGV(位於墨爾本的維多利亞州立美術館)的三年展。這種什麼都有、樣樣精彩的展覽形式,確實讓我這種藝術資質平庸的參觀者很享受,不抱任何期待前往NGV,像是充滿巧遇的buffet(然後還免費入場!)。

130年前越洋來到墨爾本的舞龍

新年快樂!由於去年搬到了澳洲墨爾本,首次在非華人地區過新年。不過,在墨爾本所屬的維多利亞洲其實到處可見100多年來華人移民的印記,今天就應景一下,介紹距離墨爾本車程90分鐘的淘金小鎮Bendigo的傳統舞龍。一走進Bendigo的金龍博物館,歷年舞龍們居高臨下地迎接來客。

在墨爾本遇見我從沒吃過的越式煎餅Bánh xèo

在墨爾本吃到了我在台灣從未吃過的越式煎餅(Bánh xèo,也稱作Vietnamese crêpe),據說是中越的代表料理。自越戰後,大量越南移民湧入澳洲,如今已成第6大移民國,也帶來了語言、文化跟味蕾的多樣性。

待開發的熟齡族群媒體

感謝 @Vanessa手腳好快XD...

没有更多