創作了 32 篇作品累積創作 65491 

自學日語靠譜指南

世々之友

我相信網路上不少朋友是自學中or準備自學日語的,貓老師當然希望有更多的人來我這裡報班,但總會有友鄰因為經濟、時間問題無法實現,為了顧及這一部分自學者,在這一篇中我來細緻地講講如何自學日語。學好語言的先決條件:毅力 如果沒有毅力能持之以恆,真的不如不要開始,哪怕拿這個時間娛樂一下...

【譯】中國的菓子與茶

世々之友

幾十年前的茶點,與今日有什麽異同?

關於如何申請日本的碩士/博士

世々之友

可視爲申請日本的研究院的全面指南,最後附有一些日本生活tips。

日语教学心得(持续更新中)

世々之友

這是我個人在最近的2-3年内從事日語教學的心得總結,因爲語言學習的共通性,很多的體會也不僅適用於日語,希望會對 對語言學習感興趣的 朋友有所幫助。

日本古典詩歌的世界

世々之友

除了俳句與和歌,日本的古典詩歌我們還該知道哪些?

千年間的文化紐帶——訓讀

世々之友

日文中的【訓讀】是什麽?爲什麽它能起到鏈接中日文化的作用?

1

【譯】《亂髮》——與謝野晶子和歌選譯

世々之友

日本的近現代是一段很有魅力的時間。由於開始全面學習西方社會,推動了東方古典和西方現代的全面融合。同時因經濟開始快速發展,女性開始擺脫以往的束縛走上社會,這種積極向上的熱切力量也反映在了每個人的身上。與謝野晶子是我很喜歡的一位女流歌人,古典素養出眾,其翻譯的源氏物語至今仍然盛於坊間。

【譯】文語譯方丈記

世々之友

漢文與日文間有千絲萬縷的聯係,既然日本的古人可以以漢文訓讀的方式享受漢詩文,今天的我們能否用更貼近原文的方式享受日本古典?本文以《方丈記》做了一個嘗試。

1

WHAT IS EJU(日本留學考試)

世々之友

什麽樣的學生才適合參加EJU去日本讀大學?希望這篇可以涵蓋一些基本問題的解答。

爲什麽我推薦學習古典?

世々之友

我很喜歡《千與千尋》這部動畫,其中有一個鏡頭給我的印象很深。當惡臭的腐爛神在小千的幫助下洗去污垢重獲新生時,一張老人的笑臉從水中浮出,感嘆了一句話。基本上所有的字幕都翻譯成「真好啊!」或「真舒服啊!」之類。但若稍微知曉一些古典,就會發現原來河神感嘆的是「善哉。