推特翻译
推特翻译

我们简介:https://linktr.ee/twitter_translate (感谢大家对我们的喜爱,但请大家不要给我们发奖赏。我们是业余个人性质的账号,我们不愿意以任何形式盈利。)

一段关于性别的讨论:什么是性别表达?

这大概也是为什么很多人看到不常规的性别表达,会觉得很难受。因为这些人不理解,性别表达是自我的表达,而不是给旁观者来“理解”自己的工具。这些人甚至认为那些性别表达不常规的人是想“绊倒”自己,伤害自己。

这篇文章是我们翻译的内容。原文链接是: https://turnerssyndrometomboy.tumblr.com/post/710068996100194304/yeah-i-feel-like-this-is-why-too-many-cis-people

甲:我对那种“不常规的性别表达”完全不能理解。比如有人明明打扮得非常女性化,却要说请用“他”指代我,不要用“她”或“TA”。我完全不懂这些人为什么会这样。我认为性别表达就是表达给别人看,这样别人可以知道你的性别是什么了。外面的路人不知道关于性别你到底经历了什么内心又是什么想法,所以你用性别表达让这个人知道你是什么性别。当然有人说让我用“他”这个代词来指代的话,我还是会用的,但我多少有点不乐意。如果你想让我用“他”来指代你的话,你为什么不打扮成男人的样子呢?为什么要打扮成你性别认同相反的样子呢?也许我就是太顺性别了,所以我不能理解。

甲:但关于英国网红男娘芬斯特,我不仅仅是不理解,我还有另外的感到特别奇怪的点。他有种高高在上嘲笑我的感觉,我觉得他特别女性化的表达背后是在说“我骗过了所有人”,是在故意捣乱。好像是有人在你面前放了看不见的绳子让你绊倒然后再来嘲笑你,你躲也躲不开。我也讲不清楚,反正就是他很怪,从头到脚都很奇怪。

乙:不就是别人的性别你看不出来嘛。放轻松。没什么好害怕的。

丙:我在看甲说的话。甲认为性别表达是给旁观者看的。可能甲自己的性别表达也是为了旁观者“理解”自己是什么性别才表演出来的吧。甲的想法可能是很普遍的。这大概也是为什么很多人看到不常规的性别表达,会觉得很难受。因为这些人不理解,性别表达是自我的表达,而不是给旁观者来“理解”自己的工具。这些人甚至认为那些性别表达不常规的人是想“绊倒”自己,伤害自己。首先这种想法太以自我为中心了。其次,这种想法可能也说明了这个人自己是怎么看自己的性别的:一种枷锁,一种表演。

丁:我觉得这也是为什么很多人会对别人的性别那么在意。这些人自己的性别是不得不表演给旁观者看的,所以认为别人也必须把性别表演给自己看。对这些人来说性别不是自己的私事,而是旁观者有权要求的事情。为什么看到女性打扮,有很多男人会觉得这个女的一定是为自己在打扮?首先这是仇女。其次我想这些男人可能自己是为了旁观者才大加表演阳刚之气,所以觉得女性打扮得女性化肯定也是为了作为旁观者的自己。

注:请注意参与讨论的其它朋友和“甲”之间的观点差别很大。

NO RIGHTS RESERVED 版权声明

感谢大家对我们的喜爱,但请大家不要给我们发奖赏。我们是业余个人性质的账号,我们不愿意以任何形式盈利。另外,请注意我们的内容可能包含一些简介和说明,并非原文的逐字翻译。

加载中…

发布评论