推特翻译
推特翻译

我们简介:https://linktr.ee/twitter_translate (感谢大家对我们的喜爱,但请大家不要给我们发奖赏。我们是业余个人性质的账号,我们不愿意以任何形式盈利。)

美国拉丁裔女性自述

这篇文章是我们翻译的内容。原文链接是: https://www.facebook.com/latinxparenting/posts/2328976760605376/

❶ 那是我上中学时候的事情了。我妈妈是墨西哥移民,也是一名单亲妈妈。我们两个人住在廉租房里。到了申请廉租房补助的时候,我总是必须和我妈妈一起去相关政府机构申请。

❷ 我对申请廉租房补助这个事情非常提心吊胆。因为我不仅仅要负责翻译表格,还要负责填写这些表格。如果我填错了的话,负责管理我们的政府官员会斥责我和我的妈妈,而我妈妈会当着政府官员的面变本加厉斥责我。

❸ 那个时候我深受抑郁和焦虑的困扰。帮忙申请廉租房补助的压力,让我的情况更差了。每一次要填写补助申请表之前,我的成绩都会因为焦虑一落千丈。而去填表的时候政府官员会查我的成绩,如果我任何一科的成绩是勉强及格或者不及格的话,我在补助体统里就不算“全职学生”了,我们一家的补助金也会因此受到影响。

❹ 但我实在是管不过来我的成绩了,我每天都在想着怎么生存下来。当时我和我妈妈的精神状况都非常非常差。我去填续租申请表总是担心,我觉得如果我们拿不到补助金的话那一定是我的错,要么是我填表填错了,要么是因为我成绩不够好。实际上政府官员就是这么暗示我的,而我妈妈会直接和我这么说。

❺ 现在我长大了。回想起这一段经历,我有很多疑问。为什么没有人愿意为我妈妈的精神健康提供帮助?为什么没有人愿意为我的精神健康提供帮助?为什么政府官员可以斥责羞辱我们?为什么没有人为我们提供翻译?为什么我没有机会解释我的成绩实际上受到了我精神状况的影响?为什么没有人能为我的学业提供一些基本的帮助?为什么我要经历这一切?要负担这么多本来不属于我的责任?明明我当时还是个孩子。

❻ 现在我还会帮我妈妈填写各种相关的表格。每一次填表的时候,我还是会想起之前的精神创伤,然后感觉很无力。我得知现在整个申请政府补助的流程也没有什么大的变化,还有很多人在继续承受着我妈妈当时遇到的歧视和刁难。我又愤怒,又难过。有权有势的人还在继续对我们移民颐指气使随意羞辱。

❼ 也不只是政府的官员在羞辱我们、无视我们的文化、无视我们的感受、歧视我们。学校里的老师开家长会的时候也这样。我们廉租房的管理人员也这样。我们去看医生时候医生也这样。我妈妈会说“习惯就好了”。

❽ 正是因为这些经历,我选择现在成为一个教育者,教育各行各业的从业人员该如何对待拉丁裔人、移民、和移民后代。我希望可以让大家明白,不同文化之间的互相理解互相尊重是非常重要的。我希望能尊重黑人家庭和拉丁裔家庭的人能改变那些压迫我们的体系。

❾ 我现在努力推动改变,是因为我记得我小时候受过的苦,我希望没有人再受这样的苦。我记得我妈妈受过的苦。我记得我祖辈受过的苦。没有人应该再受那样的苦。我妈妈应该被尊重,我妈妈应该被当作平等的人对待,我妈妈不应该被视为社会和家庭的负担。不幸的是,我妈妈自己也把自己认定为社会的负担,然后这种负面的感受又被投射到了我的身上。我们理应免受所有这一切苦难。

NO RIGHTS RESERVED 版权声明

感谢大家对我们的喜爱,但请大家不要给我们发奖赏。我们是业余个人性质的账号,我们不愿意以任何形式盈利。另外,请注意我们的内容可能包含一些简介和说明,并非原文的逐字翻译。

加载中…

发布评论