somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

從生氣到使性子到撒嬌

閩南語的「生氣」,如何說!教育部字典寫【受氣】,完全是主客易位,生氣是主,受氣是客!意思完全相反!


中文的【生氣】,其實是【盛氣】的訛誤! 【生】,sing, 【盛】sing5, 兩音置前變調都是sing7, 【生氣】總共有四個釋義,由古到今,一直到第四個明清時期,才演變成近代義!

發怒。《紅樓夢·第七四回》:「三姑娘怕奶奶生氣,叫我勸著奶奶些,問奶奶這兩天可吃些什麼。」《文明小史·第一○回》:「傅知府聽了這話,愈加生氣。」

對照【盛氣】的釋義就一目了然!

蓄怒將發的樣子。《戰國策·趙策四》:「左師觸讋願見太后,太后盛氣而揖之。」

【盛】的切音還有sing7, 陽去調,對照-iunn <->-iong 的字有,「尚,上,想,樣,強,丈,張,受,授,養,癢,像,象,匠」,例外的字:

  1. 儉khiam7或慳khan(kian) -> khiunn7
  2. 畜thiok -> tshiunn7,如tsik-thiok積蓄,tshī-tshiūnn飼蓄。

sing7, siong7, 只是一音之差!

tiunn-tuah8

在《甘字典》中,與「生氣」有關的詞彙還有:tiunn-tuah/tuah8, khi3-tuah8,siunn7-khi3 tiunn-tuah8。這個【 tiunn】, 跟【tuah8】 都費思量。儘可能的來探討漢字:

  1. tuah/tuah8,【䞵】,小跳。同䟾。
  2. 許成章先生採用【中輟】tiong-tiat -> tiunn-tuat-> tiunn-tuah
  3. 《廈英字典》【toah】掇。(採用字,釋義是:[R.文音toat, to pluck(拔,拉扯,摘取); to seize and pull; cf. col.比較口語的【tiuh】],《台日典》也是採用此字,釋義是:「爭脫,hàiⁿ(晃)開」。例句:~leh就走
  4. ,thuah, -> tuah。《甘字典》:thuah脫。脫沙, 脫沙魚(拖沙); 有 tháu脫, 會脫得.

《廈英翻譯》:to shun angrily and sullenly生氣不悅地離開; to refuse sulkily不樂意地拒絕; to give an angry shake of the arm (or of the body) in breaking off a discussion晃動手臂或身體以中止交談; to give a short sharp pull or twitch(小幅度的拉扯), e.g. to clothes after they have been washed(譬如對洗後的衣服), to make them dry(使瀝乾), smooth(平整), and even(對齊), or to make them hang well(能掛好).

  1. 【toah--cháu】脫走, to break away from another who is urging us to wait with him(掙脫他人), or who is gently holding our dress as an indication of his desire to keep us with him.
  2. 【toah-khui,】脫開 to turn away from a man, as not worth wasting time on.
  3. 【tiuⁿ-toah】, to refuse sulkily to do what one is asked(不樂意地拒絕他人的請求), or to answer when spoken to(或回答), though he has no real objection to the thing; especially putting on the appearance of unwillingness in order to get more money.
  4. 【siū-khì tiuⁿ-toah】, to refuse sulkily to do what one is asked, or to answer when spoken to, though he has no real objection to the thing; especially putting on the appearance of unwillingness in order to get more money.
  5. 【siū-khì siū-toah】(C. 漳州), =A.廈門【siū-khì siū-toa̍h】, angry sulky behaviour.

顯然「掇,䞵」比「輟」字好,除了離斷外,還有扯脫義!而「脫」字更為貼近,tuah走,tuah-開義!

《台日典》【tiuⁿ-toah】張掇。任性,乖癖。例句:受氣~~。同樣的例句,但是台日典的解釋似乎已經偏離《廈英字典》的解釋!

《教典》:張掇tiunn-tuah: 釋義與台日典相同!

《1928年台灣植物名彙》Tuah-phīnn-tsháu掇鼻草,經查,它的另一個別名叫做「紅骨蔡鼻草」,這個蔡,發音tshuah, 跟 tuah 兩者聲母ts- vs. t, ts- vs tsh-, 有對照轉換關係! 這個tsuah, 就是中文「扯」意!是撦tshiah的俗字,釋義:「牽,拉,撕裂」等!

《教典》的tshuh採用【掣】字,切音tshe3/tshiat/thiat/khiat。《類篇》通作挈(khiat4)。{《說文》縣持也。《廣韻》提挈也。閩南語的theh, kheh, 前者可能是【提挈】的縮音。後者是【挈】字的白音!

這個tuah, 牽涉到thuah, tshuh的變音,因此同時繼承兩者的部份義涵,個人傾向於【張脫】兩字!張,有「張揚」義,也就是後來的「招搖」字!

而這個【張】tiunn字,可能是【刁】tiau的變音字! -> tio -> tiu->tiunn。刁,有「刁難」義!也就是不反對,但卻處處為難人的語意!

此篇可以跟上篇(譸張山鳥怪儒衣)來參看!

來看【tiunn 】的語境:

tiunn 的另一種衍生義有「撒嬌」意涵!然後又看到另外一詞,也是瀕臨滅絕的詞!

【tsiunn7-tsinn5】:

sai-nai(使暱),囡仔狡獪(káu-koài)。例句:做 ∼∼;激 ∼∼;假 ∼∼。

許成章先生以為是【哫訾】。

【哫】:【廣韻】卽玉切【集韻】縱玉切(tsiok, tshiok),哫訾,以言求媚也。【楚辭·卜居】哫訾慄斯。【王逸註】謂承顏色也。切音tsiok ,陽入轉字 tsiong, 套入上面的音韻變化規則,變音成tsiunn!

【訾】:又也。【前漢·枚乗傳】舉吳兵以訾於漢。【李奇曰】量也。【商子·懇令篇】訾粟而稅。【註】量也。【廣韻】卽移切【集韻】【韻會】將支切,tsi音,可能受前音(tsiunn7)半鼻音同化變音為tsinn5, 又,【情】,泉音tsinn5 ,漳音tsenn5,則tsiunn7-tsinn5, 又或許可能是【上情】(下情上達)的意思!。

又,形似字,㗤諮:【廣韻】【集韻】【玉篇】㗤諮,也。【集韻】忸怩也。或作𡄱,此字的簡寫就是【哫】,兩字應該是同源同義,「以言求媚」,神態自然忸怩有愧樣!

《附錄》:

《廈英》中所出現的次方言有:廈門(Amoy)、安溪(An)、漳州(C)、泉州(Cn)、 永春(E)、台灣(F)、惠安(H)、灌口(K)、南安(L)、漳浦(P)、同安(T)、長泰(Tt)、潮安 (Chau-an)、金門(Quemoy)等不同的方言點。其中以漳州、泉州的數量最多,其次是 同安和漳浦、廈門,其他像安溪、永春、惠安、南安、長泰、灌口、台灣、金門、 潮安數量都很少。



CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论