AdrianAu
AdrianAu

需要藍天

練筆

曾聽過吳明益老師講寫作。他說,作家需要天天練習寫作的。我同意,鋼琴演奏家每天會練琴數小時,運動員每天會鍛鍊身體及所參加的項目。如果幾天不練,就會知道差了很多。

只是,作家要怎樣練筆呢?

某個星期六的早上聽了一個講座,其中一位講員介紹一本書,是法國作家雷蒙.格諾(Raymond Quencau)的《風格練習》,對它感興趣,立即買來閱讀。

整本書都是圍繞一個最普通不過的小片段而成:「我」在車廂遇到一個沒禮貌的人,他向身邊的乘客發火。兩小時後,「我」在羅馬廣場再遇到他,他的朋友指出他的衣領有問題。

格諾先生用了99種的方法,寫這個小片段。這99種方式,有些很正常,如筆記、倒敍、正式信函、戲劇版、審訊版等。也有些較奇特,如偏見:即整篇都充滿對「他」的不滿;又如植物風,他將各種植物放進短文中:

在盛開的向日葵下,像韭菜那樣杵在那兒等了很久後,我接枝接上了一輛往培瑞田開的南瓜馬車⋯⋯(《風格練習》頁142)

再而有一些我稱之為「極端」,如Hellénismes,作者以古希臘文字根與哲學、文化典故新創詞彙入文。另一個漏字文(Lipogramme),作者少了最常見的字母”e”。

閱讀這書時,感到最辛苦的,是譯者。那些正常、奇特短文,還好。但有些比較難,如過去簡單式及過去未完成式,它是源自於法文時態書寫,但中文是沒有這種時態,故此譯者分別另嵌入表現動態之字詞及「著」來表達,並加入註釋來解釋翻譯方式。有些我覺得是去到迫瘋層次,如上文提及以古希臘方式書寫的Hellénismes,譯者以漢代詞彙及儒家典故,並參考散體賦句式來代替:

飛軨之輿,滿載輶軒使者。日中未昃,客乃得此奇觀:逾弱冠之小子,頸如百尺巨柱;方領圓冠,繫流麗之編繩。無名蜉蝣,朝生夕死,因踏其足,遭其咒詛。然見空席,如夏服之勁箭,彈射入坐。

移時之間,客於聖拉札驛,感應斯人,正與同儕辯士,風乎無零,士就臍中神闕,進獻上移之策。(《風格練習》頁106、107)

另一篇「迫瘋」譯者是舊體詩Alexandrins。原文是十二音節詩,譯文以七言律詩改寫:

僕僕斯車追日影,
青年長頸帽冠奇。
不疑旅客摩肩立,
卻道鄰人刻意欺。
鬼哭神號聲有怨,
狼奔鼠竄步無姿。
同窗衣扣黃昏驛,
再歎人情世道離。(《風格練習》頁52、53)

我只能講一句:「個翻譯癡線架!」(即譯者是瘋者)。譯者已經超越了一般的翻譯,是進入創作的「翻譯」。閱讀時真心讚歎譯者的能力,亦想像到他在翻譯時不停抓狂的情形。

~~~~~~~~~~~~

無獨有偶,之前在七份一書店@集成買了一本書,跟《風格練習》異曲同工,那就是《大仿寫!文豪的100種速食炒麵寫作法:太宰治、村上春樹、星野源,古今東西名家文體模仿100連發!》(簡稱《大仿寫》)。

這個更簡單,內容是描寫泡速食炒麵的步驟,就是掀蓋、倒佐料包、加熱水、瀝水、倒醬汁包、攪拌、完成。但作者模仿古今東西名家的文筆去寫100篇,包括模仿村上春樹、三島由紀夫、太宰治、夏目漱石等日本大作家外,還有外國作家如格林兄弟、莎士比亞,更有playboy雜誌文、報紙專欄「編輯手帳」等,又是一件很瘋狂的事。

說實話,我並不太了解那些日本大文豪的文筆,所以那些仿文豪作品,我對仿寫的感覺很一般。讓我引用仿村上春樹寫速食炒麵,大家看看是否很「村上」:

一九七三年的速食炒麵

對於你打算泡速食炒麵這件事,我絲毫不感興趣,也無權多言。此刻我就像盯著電梯閃動的樓層數字,默默地在一旁看著。

你大可隨意取出醬汁包與佐料包,在容器裡加熱水,等上五分鐘。這段時間,想做什麼都可以,你高興就好。反正,什麼事都不做,時間還是照樣過,不管你喜歡與否。

翻閱讀了一半的書也好,聽聽剛買的唱片也好。或是,聽同居人發發牢騷,這也沒什麼不好。總之,捱過五分鐘就對了,不多也不少。

不過,有件事我可以肯定地告訴你:

完美的瀝水孔並不存在,如同完美的絕望並不存在。(《大仿寫》頁16、17)

比較好的,反而是那些playboy雜誌文、商務文、報紙報導。我當然很想讓大家閱讀playboy雜誌文,因為它配以很精彩的畫面。但,我還是忍手讓大家自己買來閱讀吧(OS:又來吊大家胃口?!)

不如這樣,我給一個格林兄弟文讓大家笑一笑:

麵姑娘

從前從前,有位家境富裕的女孩被繼母和兩個姊姊虐待。她每天從早到晚,忙著煮飯洗衣打掃家裡。
某天,繼母與姊姊們要參加國王舉辦的舞會。
「瞧妳一身髒兮兮的,我們不能帶妳去。妳就乖乖待在家吧。」聽到繼母這麼說,女孩只好留在家中。不過,到了晚上她實在餓得受不了,於是走到院子裡。
「小鳥啊小鳥,請幫幫我。」結果,飛來一隻金色鳥兒,給了她一盒速食炒麵。
「榛樹呀榛樹,請你搖擺身軀,為我帶來熱水。」結果,金色鳥兒再度飛來,扔下一個裝有熱水的水壺。女孩將熱水倒入容器,等候五分鐘,倒掉熱水,加醬汁拌一拌後,吃起炒麵。正好路過的王子見到女孩吃麵的模樣為之傾心,向她求了婚。女孩嫁入王宮,繼母和姊姊們永遠都不能再欺負她了。(《大仿寫》頁97)

~~~~~~~~~~~~

如果要比較,《風格練習》是在「開發」不同寫法的可能性,比如那些去漏字文(Lipogramme)、過去簡單式、過去未完成式等,是一種實驗性質。至於《大仿寫》,則完全是試圖代入作家寫作,或者改編。

不過兩者都達到一個目的,就是讓讀者參與其中:

⋯⋯一種參與書寫而不帶罪惡感的讀者,就如同〈笨拙寫手〉練習中的敍事者那般,最後看著自己的習作,自得其樂地發現:「寫作還是滿讓人愉快的嘛!」(《風格練習》頁248)

是的,閱讀兩本書時,都讓我有種想參與的衝動,所以我也用速食炒麵為題,寫一篇〈笨拙寫手之速食炒麵〉:

那一晚你突然肚餓,你在家中找到一盒速食炒麵。你太餓,沒力撕開那包裝,那個包得緊緊的包裝。「沒關係,我來。你去煲水先。」我將包裝撕開,掀起那個很黏的膠面,打開那個佐料包。
「水滾了!」你說,「等我倒水入去啦。然後焗5分鐘。」
「焗5分鐘啲麵會變太軟,會唔會短一點?」
「好,那4分鐘啦!」
我按下手機的計時器。4分鐘後,咇咇咇,時間到了。你小心翼翼地的將熱水倒出來,深怕連麵一起倒出來。而我幫你打開緊緊的醬汁包,拌一拌,可以食了。
「我唔客氣啦!」
看著看著,我肚也感到餓了。
「早講,我可以比啲你嘛!依家點算?」
「唔洗擔心。」我一邊說,一邊不徐不疾地從背包拿出一盒速食炒麵。
「攪乜鬼?點解你個袋有包速食炒麵!?」
是呢?為什麼我有包速食炒麵?
你應該很清楚,我很易餓。
還有,我係傻架嘛。

~~~~~~~~~~~~
延伸資料:

《風格練習》(誠品)
https://www.eslite.com/product/1001243382477189

《大仿寫!文豪的100種速食炒麵寫作法:太宰治、村上春樹、星野源,古今東西名家文體模仿100連發!》(博客來)
https://www.books.com.tw/products/0010777858?loc=P_br_r0vq68ygz_D_2aabd0_C_1

按:看到原來有續集:《再來一碗!文豪名人的120種速食炒麵寫作法:日版累計熱賣150,000冊,如果是由「他們」來寫速食炒麵的說明書……
https://www.books.com.tw/products/0010827613?loc=P_br_r0vq68ygz_D_2aabd0_C_1


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论