海子
3 人追踪
9 篇文章
C.Planitia

中譯英 海子詩選 (三)

繼續翻譯海子的詩,其中包括我最喜歡的作品中的兩首 《村莊》和《感動》。希望獲得更多的評論或批評,幫助我更有效地運用語言。

C.Planitia

中譯英 海子詩選 (二)

海子的詩給我引發的感受很獨特,不同於其他任何我讀過的詩人。他的詩的意境憂鬱但不頹廢,每個不落俗套的比喻都像圖畫浮現在我的腦海裡。或許每一個詩人的作品都具備其特定的感情波長,而讀者是已預設頻道的收音機。讀到感人的詩, 就像獨自在夜間突然接收到美妙而神秘的廣播。也許由於此,我很難找到令我感到觸動的英譯版海子詩集,因為翻譯他的詩需要同時傳達這段獨特的波長。我以我有限的能力嘗試翻譯,並且享受著這個過程。

C.Planitia

(中譯英) 海子詩選

年輕時就喜歡看海子的詩歌, 近日偶然讀到 "面向大海,春暖花開" 的英譯版感到翻譯的不是很恰當, 譯者沒有能夠表達出海子詩歌的意境和氣氛 (個人觀點), 於是自己進行嘗試並記錄在此.

Limerence

太陽、天才、向死而生——詩人海子(下)

撰文:Joy 上上週分享了海子的生平與一些抒情短詩。至此,雖然認識了他作為一位詩人的面貌,真正的海子卻似乎還躲在他事蹟與作品的屏風之後,並未露面。然而,如若不能看見作為他靈魂的思想,又怎麼能真正理解作為他軀體的文字呢?因此,本週透過一位摯友為他寫的代序,我們將繼續嘗試理解這位天才詩人的所思所想。

相关标签

返回全部
Limerence

幸福、天才、向死而生——詩人海子 (上)

撰文:Joy 從明天起,做一個幸福的人 餵馬,劈柴,周遊世界 從明天起,關心糧食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花開 / 從明天起,和每一個親人通信 告訴他們我的幸福 那幸福的閃電告訴我的 我將告訴每一個人 / 給每一條河每一座山取一個溫暖的名字 陌生人,我也為你祝福 願你有...

fww

你所說的曙光究竟是什麼意思: 絕望之詩

006 讀詩〈春天,十個海子〉 海子是中國當代最為人熟識的詩人。1989年3月26日,海子在山海關與龍家營之間一段火車慢行道上臥軌自殺,年25。25年的生命對一個人來說會不會太短?如果以人均75至80歲的壽命來看,25年的確短了些。但生命的意義和價值從不是以壽命長短來衡量。

purespaceblackdotpng

海子の詩を六編翻訳してみた

この文章は、筆者による海子(ピンイン:hǎi zǐ)の詩の拙訳のまとめたものです。telegra.ph にて訂正や更新が見られますので、よろしければ是非。海に向かう、暖春に花笑み(『面朝大海,春暖花开』(miàn cháo dà hǎi,chūn nuǎn huā kāi)) ...

史三

写诗从不写题目

柚子太大 椰子太硬 橘子太简单 我在睡前剥开一个橙子 昏黄的三档调节灯 昨天开始的雷雨一直下到今夜 还会继续下下去 人类自从学会了控制雨 什么时候会学会控制风 洋流、地震、和奔跑的马 离开火车、离开铁轨,离开我 离开一个虚假的关于复活的梦 我剥开一个橙子塞进嘴里 皮肉的汁水四...

史三

我从废纸堆里翻出一团白纸开始写诗

到了春天, 人类想起天上的风筝, 也想起你。这是春天,麦子也躺在同一个春天的太阳上, 从山海关一个地方,另一个地方, 沿着铁路回家 生在南方的土地里。他说他醒来, 看见人类总是在出生或死亡的时候如期而至 纪念 是另一种意义的谋杀, 在春天谋杀春天,却忘记母亲。

没有更多