寧想白
寧想白

不具他性的存在 /《爾思出版》共同創辦人 ∎ Email: mr.ning.xiangbai@gmail.com ∎ Facebook: @xiangbaining ∎ Instagram: @xiangbai_ning

冀望

人生活在希望之中,一個希望破滅了或實現了,就會有新的希望產生。 ——莫泊桑

他們說曾經的我會飛,他們希望我還能飛,他們認為我能飛——
在一座孤島之中。看,那滿地的骸骨,墮入褶皺的光陰,沉迷
迂迴的能量,散漫在漫無目的虛無,視死

如歸。

在一片潔白的禱告之中。

一言一語,纏繞周身,是如珠、如夢、如幻的珍瑰:
美好、名譽、光耀、忍耐、努力、反省,
錯誤的過去,璀璨的未來,留不得
一刻當下。

一言一語,洗淨七彩,在方圓之中,在烈日之下,
規矩、熾熱、願景、萎靡、乾竭、奄然,
淨化在光影下,散落在流沙中,就像滿地的
灰塵。

沒有羽毛,沒有斑斕;成為一個異類,不再負罪,
但他們還在說。一言一語,悄聲的控制,
在沒有月光的夜,在沒有出口的島,
只要跨出一步,便會淹死在
唾沫。

在這座魔幻的島嶼,猶如死靈之甕,時間是否還存在脈動?
無聲的氣流,流向體內,又流向體外,
在塵土中,偷藏一頁句子:

看,那天上的北極星,
依舊美麗。

Hope and Destruction (Zerstörung und Hoffnung) (1916)/Paul Klee (German, 1879 - 1940)

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品

存活的作者

寧想白

作者在這裡,活著。只是也懶得再說些甚麼。

023
加载中…
加载中…

发布评论