庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|Agency announces new water supply curbs

(编辑过)
“Taipei Times”

The Water Resources Agency (WRA) yesterday announced more water restrictions for some areas in Taiwan, with the water supply to Taoyuan and New Taipei City’s Linkou District (林口) to be curbed from tomorrow.(節錄自台北時報,Taipei Times )

agency (n.) 機構、單位

water supply (n.)供水

restriction (n.) 限制

curb (v.) 抑制、限制

取自Taipei Times網頁

The Water Resources Agency (WRA) yesterday announced more water restrictions for some areas in Taiwan, with the water supply to Taoyuan and New Taipei City’s Linkou District (林口) to be curbed from tomorrow.

,with+V-ing/V-ed 也是很常見的句型,表示伴隨著、狀態說明

Taiwan reported over 200 COVID cases, with stores and restaurants being closed.

Taiwan is a small island country, with 23 million people living on it.

我們也可以自己造句看看!

想好了嗎?翻譯在下面


整段的意思是:

水利署昨天針對部分地區實施更進一步的限水措施,桃園及林口地區從明天起將受影響。


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文!

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵,歡迎在底下留言一起討論,也歡迎追蹤 新聞挑戰 標籤頁!

另有每日英文系列,主要分享生活實用英文,有興趣也可以追蹤 每日英文 標籤~

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论