somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

多將熇熇,不可救藥。

(编辑过)


《詩經.大雅.板》擷取其中兩段:

白話翻譯:

  • 上天正在肆虐,不要一味嬉謔。老人滿腔誠意,小子驕傲不相信。不要說我老來昏憒,你把憂患視為玩笑。憂患將愈演愈烈,無可救藥。
  • 上天正在發怒,不要諂媚曲意順從。君臣禮儀全都混亂,好人如尸不發ㄧ語。人民正在呻吟, 我怎敢猜疑原因?國家動亂資財匱乏,怎能安撫我百姓?

《詩經.大雅.板》是一首政治諷諭詩,是周朝大夫假託諷勸同僚以譏刺周王,其用意是規諫統治者挽救頹敗的統治,也暴露了當政者的腐敗昏聵給人民帶來了深重的災難。據考證,此詩作於周厲王時,西元前八百八十年,他有幾個暴政虐行。歷史的脈絡,總是一再重複!

任小人結黨貪圖財利

《史記·卷四·周本紀第四》:厲王即位三十年,好利,近榮夷公。大夫芮良夫諫厲王曰:“王室其將卑乎?夫榮公好專利而不知大難。夫利,百物之所生也,天地之所載也,而有專之,其害多矣。天地百物皆將取焉,何可專也?所怒甚多,不備大難。以是教王,王其能久乎?夫王人者,將導利而布之上下者也。使神人百物無不得極,猶日怵惕懼怨之來也。故頌曰'思文后稷,克配彼天,立我烝民,莫匪爾極 。大雅曰'陳錫載周'。是不布利而懼難乎,故能載周以至於今。今王學專利,其可乎?匹夫專利,猶謂之盜,王而行之,其歸鮮矣。榮公若用,周必敗也。 ”厲王不聽,卒以榮公為卿士,用事。

周厲王親近奸佞,榮夷公,獨攬天下財利,以致民窮財盡,天怒人怨!

縱鷹犬攀誣殺人止謗

《史記·卷四·周本紀第四》:王行暴虐侈傲,國人謗王。召公諫曰:“民不堪命矣。”王怒,得衛,使監謗者,以告則殺之。其謗鮮矣,諸侯不朝。

此詩的第二段,已經於《尻川夾火金姑》一文探討過了,現在來說第一段:

要來說【熇】字!

  1. 形容詞:ㄏㄨˋ,熾熱。《文選·左思·魏都賦》:「宅土暑,封疆障癘。」此字的切音是hok
  2. 動詞:ㄎㄠˇ,烘烤、燒炙。【烤】的本字。宋·張君房《雲笈七籤·卷八六·洞生太帝君鎮生五藏訣》:「當以直理之木,燥好薪,不用蠹蟲及木皮之不淨薪。」此字切音為kho2,又《集韻》《類篇》𠀤苦(khoo2)浩(ho6)切,音考(kho2)。《集韻》本作【燺】。燥也。

這個字還遺留在台語中,來看《台日典》的紀錄:

  1. ho,熇。(1) 照熱氣等。 (2) 感覺發熱。(1) ∼日;∼熱;日∼--人;khǹg下鼎裡∼--leh。 (2) 厝內真∼;身軀∼∼;嘴∼。
  2. hoh,熇。煮了ê魚或肉koh落去炒。∼熱魚。
  3. hoh-hoh,熇熇。(1) 日∼∼。 (2) 紅∼∼;熱∼∼。 (2)=[熇(hoh)]。
  4. ho-ho,熇熇。(1) 加強形容詞。 (2) =[熇](1)。(1) 紅∼∼;熱∼∼;黃∼∼。
  5. ho-ho-ho,熇熇熇。非常熱:火照真熱。
  6. ho-jua̍h,熇熱。中暑。
  7. n̂g-ho-ho,黃熇熇。色真黃。

對應中文的「熱呼呼」!是不是源自「熱熇熇」啊!

另外還有一個音是hah/hannh(漳)三個義對應不同的字,台日典寫「炠」胡甲切 hah.【廣韻】火貌。【集韻】火乾也。 這種有字無證的多為後造字,或方音字!

  1. 烘tio̍h火或曝tio̍h日。 ∼ 水煙;∼ tio̍h日;khû tī灶腳前 ∼ 燒。
  2. 氣味等chhèng-tio̍h鼻孔。 細仔間仔tòa hiah chē人,人氣真 ∼。
  3. 靠勢。漢羅台文例句(白話字) ∼ 勢;∼ 官勢。

對應漢字:

  1. 【烘】 hong/hang -> hah/hannh,《說文》尞也。或是【熇】!《甘字典》Khó【燺】乾燥, 用 火煎乾 ê 意思.【燺】【熇】孳乳字,可通用!【玉篇】燥也。【廣韻】火乾。
  2. 【暍】hat4,熱也。 《說文》傷暑也。《玉篇》中熱也。《漢書·卷六·武帝紀》:「夏,大旱,民多暍死。」被日熱傷,用【暍】,其餘用【烘】!
  3. 熱傷人,用【暍】,【暍人】因病熱而身體虛脫的人。《淮南子·人間》:「武王蔭暍人於樾下,左擁而右扇之,而天下懷其德。」
  4. 【赫】,《說文》火赤貌。《博雅》赤也。又《小爾雅》赫,也。《前漢·𨻰忠傳》使者所過,威權翕赫。《張九齡詩》兹邦稱貴近,與世常重赫。又《李白詩》烜赫耀旌旗。【赫赫】:顯盛的樣子。《史記·卷一二七·褚少孫補·日者傳》:「居赫赫之勢,失身且有日矣。」或是,恫嚇、恐嚇。《詩經·大雅·桑柔》:「既之陰女,反予來。」漢·鄭玄·箋:「口距人謂之。」通「嚇」。

台語還有一個音與【熇】相關的!它的第二音 【kho2】是烤的本字!台日典採用俗造字「洘」,是不是跟「烤」有異曲同工之妙!

  1. 糊等真黏。相對:[餃(kà)]。【例】: 食 ∼ 食飲(ám)=無偏食。
  2. 漏乾,退水。 【例】:∼ 流=退潮; ∼ 埤掠魚。
  3. [四色牌]poa̍h-kiáu一人分ê賭注。輸一 ∼。
  4. 人山人海。戲院 ∼∼; ∼ 卒卒。(卒卒=足足 tsu3-tsu3)

對應漢字

  1. 】唐韻】【集韻】苦浩切,音考。水乾也。 【熇】的演變字!
  2. 】渴也。從水固聲。渴,盡也,竭也。切音hok, 她的切音跟【熇】相同,也可以有kho2音!第二義,以【涸】為佳!
  3. ko2->kho2】俗稱金銀鑄成的小錠為「」,狀如小饅頭,重量由一、二兩至三、五兩不等。《紅樓夢·第一七、一八回》:「紫金筆錠如意十錠,吉慶有魚銀十錠。」
  4. 】,黏稠義,取「水乾」的衍生義!或取多義的【】眾多。《文選·司馬相如·上林賦》:「魚鱉讙聲,萬物眾。」

《詞彙》:

  1. hah-nńg,hah軟。接近燒氣、火氣等來kā物件軟化。(
  2. hah-sio,hah燒。接觸湯氣、火氣等來加熱。(
  3. hah-tio̍h,hah著。hō͘毒氣或火氣haⁿh-tio̍h。(熇,暍
  4. hah-hi,噓嘻。peh-ha,[打哈欠]。(

第四條,hah, 應該是「喝」字!呼也!《文明小史·第二七回》:「他表兄更是妙人,衣服換過,靴子仍套在腿上,一個呵欠,煙癮發作。」也作「哈欠」。【呵】 ho/ho3,噓氣也。「」,「」幾乎同音同義!【hah-hi 】漢字應該是「喝噓,呵噓」!

教育部閩典的「哈」有 ha/hah 兩音! 語氣上有小口/大口之分。「喝」義,特別指喝熱茶。來哈(ha)一杯仔燒茶。(來喝杯熱茶)。原字是【欱ㄏㄜ 】hap,《說文》歠也。一曰大歠。或从口作哈。【歠】tshuat,《說文》飮也。

臺灣國語,【我對xx,「哈」很久了】! 這個「哈」字,是「hah」音!是「熱,燒」義!也有人說是「hot」的挪用!不管如何!是從台灣流傳出去的!應該跟台語有關!這個語源也可以追溯到「熇」字!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论