somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

成也「連鞭」,敗也「連鞭」!


昨晚臨睡前,看到傅雲欽先生在一串回帖中提到,台語的「liam5-mi」是「連鞭」,或者是「臨時」! 其中一句話引起我的注意,他說《甘字典》的音是「liam5-pinn」!喔!一直以來以為「liam5-pinn」的腔口差是因為漢語擬字「連鞭」而來!看來,我是倒因為果,想岔了!台灣的優勢音是「liam5-mi」,每個人都在猜「mi」是什麼字? 這就是遷就,拘泥於以音找字的困境,因為,音,是不斷的演變!尤其是音義不明,音義脫節的字,常常會有變音,走音的現象!當下! 我就此「新」的發現,擬了一詞「臨瀕」!是中文詞「瀕臨」的倒裝詞! 「瀕」,切音 pin,鼻音化後變成「pinn」可以說是完全合音! 「臨」切音lim5, 白讀音 liam5。當時,本以為是個人「創見」,早上一查資料,原來早已「有人」通報,建議此字!但!根據閩南語教育部推薦用字說帖!它卻不予採用,理由非常奇怪,不合常理!

「摘自教育部推薦用字說帖」


連橫的《臺灣語典》中就寫成了「連鞭」。連氏對「連鞭」 的解釋是:「猶急遽也。連呼廉,正音也。杜陽雜俎:上東幸, 觀獵於田,不覺日暮,令速鞭,恐閡夜。速鞭即連鞭也。」因 為連鞭所描述的形象非常具體明確,很容易讓人領略到為了加 快速度,連續鞭馬讓馬快跑的畫面,和「馬上」一詞有異曲同 工之妙。此外,就發音來說,「連鞭」二字和 liâm-mi 或 liâm-pinn 的發音也相當吻合,所以自從《台日大辭典》以來, 臺灣較大型的辭典,包括蔡培火、陳修、董忠司等人所編的辭 典中,都把 liâm-mi 一詞寫成「連鞭」。說這兩個漢字是民間 最習用的寫法、應該沒有人會反對,也因此順理成章的獲選為 推薦用字。
也收錄了異用字「臨邊」。 「臨邊」的寫法在音、義上也都說得通,中國大陸出版的閩南 語辭典大多這麼寫,臺灣出版的《分類台語小辭典》(胡鑫麟 編)也採用這兩個字,因此「臨邊」就收入了異用字之中。民 眾建議的「臨瀕」雖然在發音、意義上也有可取之處,但一方 面因為「瀕」字較罕用,對國小中低年級學生較為困難,同時 這個寫法也不見於其他文獻中,所以無法列為推薦用字。


要點:

  1. 連鞭的語源來自連橫的《台灣語典》,這本書可說是台人對於台語文字堪定的濫觴,也就是說,是「初版」,由於之後沒有人提出新版本,於是沿用自今,對於這擬字,有不少人深不以為然,譬如這裡
  2. 大陸方面,廈漳音為「 liam5-pinn」, 於是擬字「臨邊」!這算是有摸到邊!
  3. 「瀕」罕用? 很奇怪,這是常用字啊!「也不見於其他文獻」,這就更不合常理了!語言與文字兩者是有區別的,書面文是標準,語音文是衍生,演化,分化,相對活潑,常常會脫出書面文的使用與釋義範圍,舉例來說,中文有「齷齪」一詞!中文記錄兩義:一, 拘於瑣碎,限於狹隘。 二,不乾淨。台語的「齷齪」則是: 心情鬱悶、煩躁。 它的底層本義都是「促,窄,不齊。」,但語音的使用,顯然有所分歧!


「臨」,俯視也!也有「蒞臨」之義!這裡,是採後者!「瀕」 水厓也。 ,從「水」從「雙止」,從「頁」! 說,一個人走到水邊,停駐在那裡! 因此,「瀕臨」為同義複詞!來看台日典的紀錄,會更為清楚!

台日典:連鞭。

  1. liâm-mi/liâm-mi[連mi]=[連鞭]。
  2. liâm-mi-sîl/iâm-mi-sî[連mi時]=[連鞭時]。
  3. liâm-piⁿ/liâm-pinn[連鞭]即時;隨時。
  4. liâm-piⁿ-piⁿ/liâm-pinn-pinn[連鞭鞭]突然,即時,隨時。
  5. liâm-piⁿ-sî/liâm-pinn-sî[連鞭時]即時;隨時:當今。
  6. liân-mi/liân-mi[連鞭]=[連鞭]。
  7. liân-mi-sî/liân-mi-sî[連鞭時]=[連鞭時]。

連鞭 liam5-pinn


直ちに(立即)、直ぐに(即刻)、即時に(立即)、直ぐ様(很快)、時機に(在....時候)、即時(立即)。例句:~~哮~~笑。泣くかと思うふと直ぐ又笑ふ。~~來。直に来る。

連鞭時 liam5-pinn-si5


直ちに(立即)、直ぐに(即刻)、即時に、今が今(現在)、今といって直ちに(鋼才)。。例句:~~~我奈有便?今が今如何して用意があるものか。

連鞭鞭 liam5-pinn-pinn


突然、直ちに、直ぐと、急に、忽ち、俄に。例子:欲寒~~~。突然寒くなる(它突然變冷了)

【臨時】

  1. 解說(1)隨時,即刻,liâm-piⁿ。 (2)=[臨當時]。例句(1)∼∼ beh來去。
  2. liâm-tong-sî,臨當時。突然。∼∼∼ ê tāi-chì。∼∼∼ 想bōe出。
  3. liâm-sî-liâm-tsūn,臨時臨chūn(陣)。即刻,即時。∼∼∼∼ 無hit號物。


教育部字典:連鞭 liam5-mi/liam5-pinn


馬上,立刻。即時。例:Lí sió-tán--tsi̍t-ē, liâm-mi tō hó--ah. 你小等一下,連鞭就好矣。 (你稍等一下,馬上就好了。)

由上面可以推測 liam5-mi/liam5-pinn的原型是

  1. 連鞭時 liam5-pinn-si5
  2. 連鞭鞭 liam5-pinn-pinn

liam5-pinn-si5的減省是「lima5-pinn」,或「liam5-si5」,因為語義分化,於是 「liam5-si5」變成「lim5-si5」也就是「臨時」!(見上面「連鞭時」的例句,可以用「臨時」代換」而不變其義)。台語講「我liam5-mi有它事 tai7-tsi3!」約略等同於「我臨時lim5-si5有它事tai7-tsi3!」,liam5-mi 就是「臨瀕」,衍化ABB句型,「臨瀕瀕」也是合乎正統漢語的語彙與語法!

登時,應時,即時,立時。

從三字詞【liam5-pinn-si5】 的「時」字角度來看「立刻,馬上,立即」的漢字詞:

  1. 登時】:立刻。《北齊書·卷三九·祖珽傳》:「珽忽然令大叫,鼓譟聒天,賊大驚,登時走散。」
  2. 應時】:即時、立刻。《後漢書·卷八二·方術傳下·郭玉傳》:「有老父不知何出,常漁釣於涪水,因號涪翁。乞食人閒,見有疾者,時下針石,輒應時而效。」
  3. 即時】:立刻、馬上。《晉書·卷九二·文苑傳·張翰傳》:「使我有身後名,不如即時一杯酒。」
  4. 立時】:《文明小史·第一回》:「為了店小二父親不當心,打破他一個茶碗,那個有辮子的外國人就動了氣,立時把店小二的父親打了一頓。」
  5. 臨時】:正當其時。如:「約好的,她臨時又變卦了。」

「登ting, 應 ing/in3, 即tsik, 立lip8, 臨lim5/liam5.」 其中「登」可能是 liam5-pinn-si5,「應」可能是「liam5-mi-si5」的候選字!

可能的漢字。

  1. 臨瀕時
  2. 臨登時
  3. 臨應時

減省成兩字詞,【臨瀕,臨登,臨應】。

又或者從【liam5-pinn-pinn】ABB字型來解, pinn-pinn 有繃緊義!或逼迫義!前者是【】,ping音,白音pinn/penn。纏束。《說文》:「,束也。」引申有「拉緊」義。或者是拼,抨 字。發音都是pinn/penn. 抨,《說文注》彈也。彈者、開弓也。開弓者、弦必反於直。故凡有所糾正謂之彈。開弓 的動作就是king, 或pinn ,有一個專用字【】。 這個【】也有義。

武松定睛看時,卻是兩個人,把虎皮縫做衣裳,緊緊在身上。——《水滸傳》

後者是急迫義,【】字切音pik ->陽入轉字ping-> 鼻化pinn。

最後一個字是,配合臨,作為補義或者同義複詞,【比ㄅ ㄧˋ】 緊靠、相並。如:「比肩而行」、「比鄰而居」、「櫛次鱗」。

可能的漢字

  1. 臨弸弸
  2. 臨逼逼
  3. 臨比比

《附註》:

與【連鞭】有關連的,是中文的【馬上】,這個是後人誤用語詞的結果! 不過既已約定成俗,那就成了增義了! 原始典故:

《漢書·卷四三·陸賈傳》陸生(賈)時時前說稱詩書。高帝罵之曰:「乃公居馬上而得之,安事詩書!」陸生曰:「居馬上得之,寧可以馬上治之乎?

後一個【馬上】,訓詁成為【立刻】! 在明朝的通俗小說中出現:《官場現形記·第四九回》:「恨不得馬上就請這位名醫進去,替老爹看脈,把藥灌下。就可以起死回生。」

從這樣的角度來看,連橫的擬字【連鞭】就不值一駁了!

【連】,有liam5音。譬如:

  1. liam5 你也來!
  2. 泉州用語: hoo7-liam5, khah hoo7-liam5 le7, 互連。緊手,敏捷。例如:腳手 ∼∼。
  3. 泉州用語:liam5-tsiap8, 連接,連捷(看好前者)。例如:腳手 ∼∼。
  4. 泉州用語:tsa2-liam5-a2(nga2),早臨兒。較早ㄧ些時候!



CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论