somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

酸溜溜


強勢語言,會漸漸僭越,取代弱勢語言,雖是必然,也是一種滄桑,一種遺憾!


在數千年的朝代更替,夾雜異族的統治,漢族文化的正統,以其強大的底蘊,雖得以保留,但,卻也是面目已非!「酸溜溜」,它的本義:


形容味道酸。元·無名氏《百花亭·第三折》:「也有平江路酸溜溜、涼廕廕、美甘甘連葉兒整下的黃橙綠橘。」

溜溜ㄌㄧ ㄡ ㄌㄧ ㄡ :在加強形容詞的疊字詞中,有「光溜溜」,「尖溜溜」,「灰溜溜」,「酸溜溜」,「烏溜溜」等,台日典紀錄的音調計有:「liu-liu」「 liu2-liu2」「 liu3-liu3」 「liuh-liuh」等,來看書證:

  1. 光溜溜:光滑的樣子。明,《西遊記·第八二回》:「山腳下有一塊大石,約有十餘里方圓;正中間有缸口大的洞兒,爬得光溜溜的。」也作「光了了」。
  2. 尖溜溜: 民國,老舍《正紅旗下》四:「晴美的陽光與尖溜溜的小風把白姥姥和她的滿腹吉祥話兒,送進我們的屋中。」
  3. 灰溜溜:民國,周立波《暴風驟雨》第一部八:「他的灰溜溜的臉上又現出了輕巧的笑容,從懷裡掏出菸捲和洋火。」
  4. 烏溜溜:清朝,《花月痕》第四四回:「走到月亮門外,不防廊上闌干有個烏溜溜的大貓跳將下來。」

溜溜」本來是水流的狀聲詞,如今增義為加強形容詞,可以看到最早是在元朝,也就是在蒙古人的統治後,文字,語音開始質變!反而,方言中保留比較多的漢字元素!「溜」其實是記音字,來看台語怎麼說,台日典:


sng-kiuh-kiuh /suiⁿ-kiuh-kiuh(漳) [酸kiuh-kiuh] 非常酸。

對於 kiuh-kiuh 當ABB疊字形容詞的詞還有:

kiuh-kiuh ,khiuh-khiuh,khiuh8-khiuh8

  1. chhiⁿ-kiuh-kiuh [青縮縮] 猶未熟。
  2. hiam-kiuh-kiuh [辛kiuh-kiuh] 非常辛。
  3. jūn-kiuh-kiuh lūn-kiuh-kiuh [韌縮縮] =[韌縮(kiu̍h)縮]。
  4. kôaⁿ-kiuh-kiuh [寒縮縮] =[寒kih-kih]。
  5. n̂g-kiuh-kiuh [黃縮縮] hō͘人討厭ê黃色。 白衫洗無清氣soah ∼∼∼。
  6. nńg-kiuh-kiuh [軟縮縮] 形容粿等ê柔軟。
  7. sng-kiuh-kiuh /suiⁿ-kiuh-kiuh(漳) [酸kiuh-kiuh] 非常酸。
  8. sòng-kiuh-kiuh [貧縮縮] 赤貧。
  9. té-kiuh-kiuh [短kiuh-kiuh] 非常短。
  10. chhiah-kiū-kiū [赤kiū-kiū] 非常散赤。
  11. té-khiuh-khiuh [短khiuh-khiuh]=[短kiuh-kiuh]。
  12. té-khiu̍h-khiu̍h [短khiu̍h-khiu̍h]=[短kiuh-kiuh]。
  13. sàn-khiu̍h-khiu̍h [散khiu̍h-khiu̍h]形容非常散赤。

從「sòng-kiuh-kiuh 」,「chhiah-kiū-kiū 」的「貧」字找到「窮」字。

窮:


本作「竆」,從「穴」,「躳」聲。因為「躳」又作「躬」,故寫作「窮」。本義是極、盡、完結。

這是象形字,「穴」也是「宀」,家裡蹲著一個人身,「弓」起來,屈曲的身子,家徒四壁,一個窮苦潦倒的人,窩曲在矮屋子裡!「呂」《說文》:脊骨也。象形。脊骨屈曲也是「彎曲」的意象!因此,從「身,呂」或「身,弓」,這個「呂」跟「弓」又是聲符,「呂」有 lu, li 音,合理推測有「liu」音! 「弓」 kiong/king, 可以有「kiu」的音變,台語的「kiu」有縮回義,「khiu5」有捲曲義,這個都跟「弓」的形象有關,懷疑「弓」是他們的共源字!

鞠躬

再來看「躬」的複合字「鞠躬」這個「鞠」是假借字!回來看「窮」字: 《集韻》居雄切,音弓。恭貌。本作匔(從身,從呂的另一種寫法)字 就是演變減省成後來的「匊」部件的字,鞠躬的「鞠」!「匊」部件的字都有相關!

趜 kiok,kiok8, khiok, kiu5


趜《廣韻》《集韻》1108;渠竹切,音鞠。《說文》窮也。《類篇》一曰趜𧼭,足不伸。又《集韻》居六切,音掬。義同。又《廣韻》渠竹切《集韻》丘六切,音鞠。匑或作趜。謹敬也。又《集韻》渠尤切,音求kiu5。《類篇》𧺤或作趜。(自註:趜𧼭,第二個字,從「走,穴,又」,這個「又」也是 -iu韻母,這字很像「叟」字,從「宀」從「火」從「又」!《廣韻》所鳩切《集韻》疎鳩切,𠀤音搜。《廣韻·入聲·屋·縮》𧼭:趜𧼭體不伸也,趜。渠六切。可以有「縮」音 sok, 其實也可以看成是疊韻聯綿詞,都是-iu韻母!)


踘:《廣韻》《集韻》《正韻》1108;居六切,音掬。《玉篇》踘,蹋也。又《廣韻》《集韻》1108;渠竹切,音鞠。義同。又《篇海》亦作鞠。蹋鞠戲,以韋爲之,實以柔物,今謂之。 從足,義曲足以踢也!從革,以韋裹物成球也!這裡也可以看出 kiok-> kiu5 音的演變!


《說文》:貧病也。从宀久聲。《詩》曰:「煢煢在㝌。」《詩》本作疚。疚㝌通。《玉篇》疾㝌也。《正字通》一曰㝌,久居也。又《廣韻》與久切《集韻》《類篇》以九切,;音羑。義同。(自註:窮,讀 -iu 音,另造的字)

  1. 長久不癒的病痛。《集韻·去聲·宥韻》:「疚,久病也。」《韓非子·顯學》:「無饑饉 疾疚禍罪之殃。」
  2. 貧窮。《詩經·大雅·召旻》:「維昔之富不如時,維今之疚不如茲。」 富與疚互為反詞。

由以上的演繹,可以得知 「sòng-kiuh-kiuh 」,「chhiah-kiū-kiū 」的疊字是「」字,演變成「 」,「」字!其他的形容詞ABB型的疊字,也可以是「窮」或「 趜」!「song3」可能是「sng酸」的變音。「窮酸」的倒置詞「酸窮窮」!另外一個變音是san3, 也可能是「酸 suan」字而來,不過因為音調是去聲,可能這字也是「胡化」之後演變所致,漢字應該是「」字,《說文》殛盡也。切音 tan, 「單」音符有念「sian5, sian6, sian7, tsian3」等音!讀「san3」音 是合理的!讀成「suan」就與「酸」同音!故「窮殫」變成「窮酸」。台日典紀錄:「sàn-khiu̍h-khiu̍h」,「sàn-kúi-kúi

Kui2-kui2


kúi-kúi [鬼鬼] 烏 ∼∼=[烏鬼鬼]; 緊 ∼∼=[緊鬼鬼]; 凶 ∼∼=[凶鬼鬼]; iau ∼∼=[iau鬼鬼]; 雄 ∼∼=[雄鬼鬼]; 散(貧) ∼∼=[散鬼鬼]; 瘦 ∼∼=[瘦鬼鬼]。

「kui2-kui2」推測是「 kiu2-kiu2」複母音的音位位移

khiu5

khiû [khiû](1) 收縮。 (2) 凍霜。(1)∼ 毛。 (2)∼ kah ná木sat脯。

khiu5 字的第二義 (2) 凍霜,語源也是「窮」字!

liu-liu」「 liu2-liu2」「 liu3-liu3」 「liuh-liuh


再回頭來看「溜溜」這組字音,會不會有似曾相似的感覺?只是k-聲母改成 l-而已,推測是「」的「呂」音符留下的字音!所以也是「窮窮」的字源!

附註:

chhiah ABB疊字

  1. chhiah-khiat8-khiat8 [赤khiat8-khiat8] (1)深紅色。 (2)散赤。 (3)(女人)非常剛猛。
  2. chhiah-khoat8-khoat8 [赤khoat8-khoat8] =[赤khiat8-khiat8]。
  3. chhiah-khok8-khok8 [赤柝柝] 非常散赤。【酷酷】【確確】
  4. chhiah-khok-khok [赤柝柝] 非常散赤。【酷酷】【確確】
  5. chhiah-ki2-ki2 [赤ki2-ki2] =[赤鬼鬼]。【劇劇】【亟亟
  6. chhiah-kih8-kih8 [赤kih8-kih8] =[赤鬼鬼]。【劇劇】【亟亟
  7. chhiah-kih-kih [赤kih-kih] =[赤鬼鬼]。【劇劇】【亟亟
  8. chhiah-kiu7-kiu7 [赤kiu7-kiu7] 非常散赤。
  9. chhiah-kiuh8-kiuh8 [赤kiuh8-kiuh8] 非常散赤。
  10. chhiah-kiuh-kiuh [赤kiuh-kiuh] 非常散赤。
  11. chhiah-kui2-kui2 [赤鬼鬼] (1)退色kah發紅。 (2)散赤。 (3)(女人)非常剛猛。 (1)色緻退kah ∼∼∼。 (2)∼∼∼ beh to2 thang討。【kiu2-kiu2 的音移位

附錄二:苦teh-teh


荼,茶的關係:。荼《說文》:苦荼也《詩·邶風》誰謂荼苦,其甘如薺。《傳》荼,苦菜也。《野客叢書》世謂古之荼卽今之茶,不知荼有數種,惟荼檟之荼卽今之茶也。所以,荼有「茶」音 te!

台日典:teh-teh [塊塊]油、憂、驕、khiū、苦、凊、娟(gián)等ê加強形容詞。油∼∼;憂∼∼;驕∼∼;khiū∼∼;苦∼∼;凊∼∼;娟(gián)∼∼。

苦-teh-teh。可以擬字「苦茶茶」,憂,也可以「憂茶茶」,其餘可以用「底底」字!

附錄三:甜but-but


台日典:but-but [but-but]加強形容詞。幼 ∼∼。;ài ∼∼;甜 ∼∼

but-but 可以是bit-bit(蜜蜜)的音變,就是「甜蜜蜜」!幼iu3, 中文是「細」的意思!幼but-but, 是 幼buat-buat (末末)的音變,就是「細末末」!

附錄四:鹹tok8-tok8

鹹毒毒!

附錄五:柴pe5-pe5,

字典沒有紀錄。台日典:pe5-pe5:(女)赤ê加強形容詞。形容女生很兇惡的樣子(許成章先生擬字:悖,𧲧)。

柴,台語音本就有「老,乾」的意思,中文也有這個意思,「柴」:乾瘦。如:「這隻雞太了。」。中文也有「瘦巴巴」,「乾巴巴」等詞,故「柴pe5-pe5」擬「柴巴巴」應該也合理!

附錄六:作業:辛 hiam

  1. hiam-tsǹg-tsǹg[辛鑽鑽]
  2. hiam-ki̍h-ki̍h[辛ki̍h-ki̍h]=[辛kih-kih]。
  3. hiam-kiu̍h-kiu̍h[辛kiu̍h-kiu̍h]=[辛kiuh-kiuh]。
  4. hiam-kuah-kuah[辛割割]
  5. hiam-luah-luah=hiam-lua̍h-lua̍h[辛辣辣]

番外篇:

台語的「縮」是 kiu, 也應該跟 「躬」有關! 台語的卷曲義 khiu5, 也是以音辨義的同源字!可以採用「趜」或「𧺤」字!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论