谷奔
谷奔

生命处处皆奇迹(微信公众号:谷奔)

知产日记,以及中国最早的专利法书籍

阅读我的公众号的朋友们,大概知道,我是一个写作者。我也希望,能把写作的习惯坚持一生。

除了日常主题的写作之外,对于我的专业而言,在过去的十年里,我也用英文,写了近200篇介绍中国知识产权的文章。这些文章,有的发表在正规的杂志上,很多发表在律所的博客,以及我自己的英文博客上。

当然,这些文章都是专业文章,也就是那种,采用正式的语言,充满了被动语态,从第三人称角度,不带感情色彩的文章。或者,用现在流行的中文来说,就是干货文章吧。

但是,干货文章写多了,也真的会感觉有点“干巴巴”。所以我在想,是不是可以用英文,写一些“知识产权日记”类的文章,其中使用第一人称,记叙一下工作心得,办公室故事,我的职业历程,参加会议的感受,等等。

这种“知产日记”,就是用一种“半正式”(或者说,“半不正式”)的方式,用英文,向广大的国际同行,展现一个中国知识产权代理人的工作日常。

于是,在5月25日,我就在领英(LinkedIn)发表了我的第一篇IP Diary,也就是知产日记。这篇文章,主要内容,是我在“孔夫子旧书网”淘到的,郑成思教授的一本书,《专利法基础》。郑成思教授,是中国知识产权界,最早和最负盛名的学者。有兴趣的朋友可以参看百度百家的介绍。

这可能是中国最早的一本关于专利法乃至知识产权法律的书籍吧。该书出版于1982年6月。对于中国知识产权有了解的朋友,可能知道,中国在1984年才开始起草第一部专利法,1985年4月1日,才正式实施专利法。

郑成思教授的这篇这本书,是翻译的国外的书籍,原作者是P.D. 罗森堡,英文书名是“Patent Law Fundamentals”。我想他在1970或1980年代,一定是最知名的专利律师之一了,不然不可能得到中国读者的重视,乃至郑成思教授选择翻译这本书。

这篇知产日记在领英发表之后,反响相当不错,评论不少。没想到,在领英上还有一位好友,跟郑成思教授有私交,他是这样回复我的文章的,我翻译如下。

“很高兴读到这篇文章,徐健。1984年我们在香港大学相遇时,成思给了我一本他的这本书。我们都曾在70年代末,在伦敦政治学院的比尔·康尼什手下学习过。在接下来的几十年里,我们写了两本书(《中国知识产权和技术转让法》和《著作权法》),以及多篇法律期刊文章,直到他英年早逝。

我记得有一次,在成思的北京的公寓里,最高人民法院的人急匆匆地找他帮忙写判决书。具有讽刺意味的是,他的一本书被最高人民法院一名检察官抄袭,后来成思成功起诉该人侵犯著作权。

一个非常特别的人。他总是把别人放在第一位。在90年代,当北京的公共汽车和火车总是超员时,他总是为老人或孕妇让座。所以我几乎坐不住了!”

这个评论的英文原文如下。

“Wonderful to read this, Jian Xu. Chengsi gave me a copy when we met at HKU in 1984, though we’d both studied earlier under Bill Cornish in the late 70s at LSE. We went on to write two books (Chinese IP and Technology Transfer Law and Copyright Law) and multiple referred law journal articles over the next few decades till his untimely death.

I remember being at Chengsi’s apartment in Beijing when somebody from the Supreme People’s Court came to grab him to help write a judgement. Ironically one of his books was copied by a member of the Procuracy of the Supreme People’s Court, who he successfully sued for copyright infringement.

A very special man. He always put other’s first. In the 90s when Beijing buses and trains were always beyond capacity he always gave up his seat for an elderly person or pregnant woman. So I could hardly remain sitting! They just don’t make them like him anymore.”

从这个故事,可以看出,郑成思教授既是一位绅士,也是一个有原则的人。

还有另外一个领英好友,为我找出了关于原作者P.D. 罗森堡的更多信息。罗森堡是一位律师,在美国专利商标局工作27年。他的《专利法基础》一书,最初出版于1975年,并且他坚持每年都更新该书。这本书里的内容被广泛引用,包括三个美国最高法院的判决书,也引用了该书的内容。

由此,我也确定了我的日后专业写作的方向,英文写作知识产权专业内容,风格为“干湿”结合,既有干货文章,也有亲切的,第一人称的知产日记。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论