庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

每日英文_ You’re too big for your britches!

碰風的人

上次@石頭哥 在blowfish篇問了碰風的人怎麼說,後來覺得挺實用的,於是決定給它一個正式版面。

特別要感謝問問題的各位,有時候其實我也不確定或不知道,因為你們的提點,透過資料查找過程讓我又多學到了一些❤️


I think he’s getting too big for his britches. He didn’t win the game by himself did he?

She’s getting too big for her britches since she won the boss’s trust.

He said he could make a spaceship, but I think he’s just too big for his britches.

He said he could master Chinese in one year, but I think he’s too big for his britches.

britches是及膝褲,把自己吹風吹捧的太大了,褲子穿不下,表示自大。


你也來造個句子吧!

Happy learning!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…
加载中…

发布评论