庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

故事時間|FEATHERS FROM A THOUSAND LI AWAY(05)

By Amy Tan

Now the woman was old. And she had a daughter who grew up speaking only English and swallowing more Coca-Cola than sorrow. For a long time now the woman had wanted to give her daughter the single swan feather and tell her, “This feather may look worthless, but it comes from afar and carries with it all my good intentions.” And she waited, year after year, for the day she could tell her daughter this in perfect American English.



單字在下面唷!



single (adj.) 單一個的

worthless (adj.) 沒有價值的

afar (adv.) 遙遠

intention (n.) 意圖、打算


我們看完這篇小故事了!單字不多,但是個值得慢讀的文學作品。《喜福會》有全新的三十週年中譯本,有興趣可以去試閱看看,比較一下中文和英文讀起來的感覺!

喜歡這次的分享嗎?有特別想讀什麼也歡迎留言🤗明天是新的開始,我也要來找新題材了!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论