Armonico
Armonico

大學生。喜歡研究各種工具。 生活很單純,基本上就是看書、聽播客、跑步。同時也是小小古典樂迷,熱愛聽現場音樂會。偶爾寫作,嘗試寫更多來更認識自己。 “Success is nothing more than a few simple disciplines, practiced every day.”

讓創造變成生活:《Keep Going》

當你對創作本身感到迷惘時,就翻開這本書吧。

前言

Austin Kleon 的靈感三部曲(我自己代稱的):《Steal Like An Artist》、《Show Your Work》、《Keep Going》:之前看過《Show Your Work》很喜歡,最近心血來潮就把《Keep Going》拿出來,三天順順的把他看完,趁著感動還沒消散趕快把心得寫一寫:)

心得

Austin Kleon 的書雖然提供很多很務實的方法讓你去練習,但我個人會認為這本書最好的用法不是一次把他看完然後做一堆筆記,而是在每次「你不想創作了、你覺得自己做什麼都沒用、你認為創作一點意義都沒有」的時候翻開他,找書中一兩個練習做,或者翻開某一頁——書中平實流暢的文字能夠說服(蠱惑)你:還是再堅持一下好了,我好像滿喜歡創造自己的東西的。

換句話說,這本書會帶給你想要創作的衝動。

但同時也不想否認他書中所給的練習的價值。有些可能你原本就知道但不一定真的做過,看他如何論述和組織,你可能就會想試試看;有些則是會帶來衝擊的點子,能夠轉變你的思維方式,好像身體有某一個開關被打開了一般。

接下來會用讓我印象深刻的幾個部分來舉例。

享受過程

“Play is the work of the child,” as Maria Montessori put it.
Their best play, however, is acted out with a kind of lightness and detachment from their results.

有一個段落在說,孩子最強大的能力就是享受在過程本身。作者的孩子能夠超級專注在自己畫的畫上,但是完成之後卻隨意地將它們放在地板上,爸媽想要丟掉他們也毫不在意。

孩子或許有一種本事,就是覺得自己靈感會源源不絕的底氣。因此他們能享受開發,而不會緊緊抓著自己的每個寶貝不放手。我突然想到,對現在的我而言,我關注的的確是作品,假如寫出好的文字會開心,但假如寫得很不流暢(就像現在),一直感覺自己寫作的思路被卡住,就會覺得很挫折,很想放棄。但假如真的放棄,只會讓我覺得我真的不是這塊料,於是更厭惡自己。

作品固然重要,但或許在自己真的啥好東西都憋不出來時,我想去享受過程,不論過程有多麼難過,多麼抓狂,我想去觀察自己如何卡住、文字又是如何接續。反正又沒有人說寫出來的文字一定要用到。就寫吧。就掙扎吧。

作者在這邊給出的練習,是讓我們在紙條上寫一首詩,再把它撕成碎片丟到垃圾桶。基本上就是讓你在創作完後把成果銷毀。當然你不可能每天都這樣做(我會很心疼xD),但我私以為這在你認為自己已經靈感枯竭的時期會有所幫助。專注在過程而不是成果,能讓你找回創作的初心。

畫畫

Because drawing is really an exercise in seeing, you can suck at drawing and still get a ton out of it.

看到這句我放下了心中的大石。因為我實在不會畫畫。原來不會畫畫也可以用畫畫來探索世界。

這段意外的可以和上一段「享受過程」呼應。重點不在於你畫出來的東西,而是在畫畫的過程中,你去觀察,你去注意每個細節,因而得到不一般的體驗。

“Drawing is the discipline by which I constantly rediscover the world. I have learned that what I have not drawn, I have never really seen, and that when I start drawing an ordinary thing, I realize how extraordinary it is, sheer miracle.” —Frederick Franck

布置自己的花園

這超酷,我以前沒有這樣想過花圃(在台灣應該比較少花園,比較有可能的是種植在陽台xD)

“That tree was the great teacher of the last two decades of her life,” her former student Mickey Myers said. “She learned from that tree. The beauty it produced in spring was only because of what it went through during the winter, and sometimes the harshest winters yielded the most glorious springs.”

從種植中學習,觀察植物的四季迭代,能夠更體會到週期的概念。

低潮、挫折假如用秋冬來看待,是不是浪漫了許多?即使已經一無所有,即使身體已被壓力壓得喘不過氣,記得身上的積雪會融,春天會到來,只要堅持到那天就好。

She talked about how she moved into the apartment in October when the tree was in full leaf, and how she watched it lose its leaves for the rest of the fall. In the winter, the tree was covered in snow. In the spring, little flowers came out and the tree didn’t look like a maple tree at all. Finally, the leaves became recognizable, and the tree was itself again.

特別喜歡其中的「看起來倒是一點也不像楓樹。但是最終楓樹還是楓樹」。

有時候我們會突然對自己感到陌生,所以感到動搖,不知道這一切到底是不是自己想要的。彷彿迷失了所有的自己。拋出虛弱的疑問,四周卻是一片黑暗,無人回應。

有時候停下來思考是件好事,但有時也可以提醒自己,這只是枯枝散葉的過程,在這之後,我會再次長出新的枝葉,那些新生的綠意或和原先一樣,或因為不同的養分有些不同,都是一段成長的證明。

更多 Highlights

除了在創造上給予靈感,這本書其實也能夠適用於「如何當一個更好的人」。就算你不是內容的創作者,也能夠在這本書得到東西。這邊節選一些我很喜歡的想法:

“You must practice being stupid, dumb, unthinking, empty. Then you will be able to DO . . . Try to do some BAD work—the worst you can think of and see what happens but mainly relax and let everything go to hell—you are not responsible for the world—you are only responsible for your work—so DO IT.”
“The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function. One should, for example, be able to see that things are hopeless and yet be determined to make them otherwise.” —F. Scott Fitzgerald
Modern world is more likely to cluster like-minded people. But we will be stronger if we interact with like-hearted people.
Keep doing your verbs, whatever they may be. Keep going.

總結

這本書的樂趣還是要親手翻開才能夠最直接體會,很喜歡作者的文字,在閱讀這本書的三天中得到很愉快的閱讀體驗。就像最前面所說,這本書能夠帶給你創造的動力,能夠幫助你在創作這條路上走得更遠。

當你對創作感到迷惘時,就翻開這本書吧。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论