Sogni
Sogni

Sogni nei Bicchieri is Italian, meaning “Dreams in the glasses”|Sogni杯中夢,寫作翻譯詩歌藝術愛好者。 葡萄酒(WSET3)和瓷器鑒賞。 https://sognineibicchieri.github.io/

书评《不朽的調色板》- 傳世藝術與“不吸血的”吸血鬼 – 少量劇透

(编辑过)
這是一篇可以免費閱讀的小說,鏈接見正文。我在前面的關聯文章里提到過小說發表的《不可思議雜誌》。UncannyMagazine是知名的在線科幻奇幻雜誌,曾多次獲得雨果獎。 @UncannyMagazine的推特帳號 擁有超過 29,000 名follower, 雜誌近一半的月收入依靠捐款,捐款中 20%左右 來自推特賬號上鏈接點擊。 所以如果喜歡雜誌,歡迎給他們捐款。

這是一篇可以免費閱讀的小說,鏈接為 https://www.uncannymagazine.com/article/colors-of-the-immortal-palette/。我在前面的關聯文章里提到過小說發表的《不可思議雜誌》。

UncannyMagazine是知名的在線科幻奇幻雜誌,曾多次獲得雨果獎。 @UncannyMagazine的推特帳號 擁有超過 29,000 名follower, 雜誌近一半的月收入依靠捐款,捐款中 20%左右 來自推特賬號上鏈接點擊。 所以如果喜歡雜誌,歡迎給他們捐款。


如果你喜歡印象派畫家,如果你是女性藝術家,如果你是一位在西方世界打拼的東方人,這篇小說也許會是你的茶。 本作獲得2022年度星雲獎、軌跡獎、點燃獎最佳短中篇提名。 作者卡羅琳· M·約阿希姆(Caroline M. Yoachim),入圍兩次雨果獎和五次星雲獎。

《不可思議雜誌》的封面

封面貼圖來自小說發佈那一期《不可思議雜誌》的封面

作者是一位擁有日本血統的美國科幻作家,在這篇小說里融入了對自身日本血脈和日本文化傳承的真實情感。 她在本文里虛構了一位身處在19世紀後半期巴黎的日裔女模特,請求她的“並不吸血的”吸血鬼藝術家情人將她轉化,獲得永生。嗯,這裡的英俊吸血鬼並不需要吸血來維持靈力,只需要xxxx就可以,也沒有明確寫明轉化是否需要通過xxxx😁。利用這種永生的能力,她跨越歷史開始學習並自己創作,最終成功地在藝術經典的殿堂裡留下自己的名字,讓自己的作品成為“不朽”。


本篇的科幻或奇幻的元素非常軟和輕,吸血鬼的永生能力基本只是輕描淡寫的背景。 吸血鬼藝術家情人更多是她得以進入男性主導的藝術家圈子的一個引路人。 作品最大的好處是吸引对藝術有興趣的讀者進行廣泛的延展閱讀,進一步瞭解文中提到的“不朽的”藝術品和莫内、馬奈、畢沙羅、雷諾阿、 西斯萊、德加、科羅、莫里索、巴齊約這一系列印象派的代表人物。


個人非常喜歡這篇作品,讀完之後會有很多感慨。 直至今日,女性藝術家在藝術史乃至文學史中仍然處於一個次要的地位。


當然也有一些覺得遺憾的地方,其中一個是文中提到的虛構人物的畫作也是完全虛構的,這樣難免讓人覺得小說最後描寫的女主角藝術經典作品只不過是作者的“YY幻想”。 “假作真時真亦假”,如果能夠借用一些真實存在但是無法溯源的傳世畫作也許會更讓讀者有“似假似真”的代入感。


小說發佈之後,作者和《不可思議雜誌》還有一個專訪,對瞭解作者和小說的創作背景很有帮助,我會後續翻譯。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

馬特新人,積攢likecoin中,當前目標是集齊5000幣,成為讚賞公民。 還請多支援讚賞,提前謝過啦 ❤️

第一个支持了这篇作品
加载中…
加载中…

发布评论