somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

千秋人過往

上海之行第二天

閩南語諺語:「天大地大,食飯皇帝大!」,出行最重要的事,就是要填飽肚子!一早起來散步,順便考察一下周邊的飲食環境,原本是要去吃上海有名的麵館,滬西老弄堂麵館(山東路店),距離飯店不過兩百多公尺,不過10點才開店,早餐是來不及了,於是走到寧波路上,一排排的都是庶民尋常的小店鋪,各種吃食,有各式各樣的民生用品,蔬菜,水果等!路標有滬酥酥,滇味園雲南過橋米線,在一家家常麵店叫了一碗最貴的豬雜米線,22塊人民幣,在對面的潘寧波糕團買一盒桂花酒釀糕15塊錢!這樣一餐就對付過了!飯後回飯店享受泳池與三溫暖的設施。在三溫暖,有個奇特的現象,就是裡面常駐有一位服務員,雖說可以隨時解決顧客的問題,但總覺得有些彆扭,尤其是只有我一位客人的時候!一般的五星飯店泳池都是聊備一格,大小不會超過二十公尺長,二到三個泳道!總之,無法游得盡興!但,這已經能擴充單純宿店到休閒休憩的進階功能了!老飯店在設施老舊下,同樣是五星級,但價格卻大約只有新飯店的2.5-5折。其中當然也有成本折舊完畢的優勢,如何保持老飯店的優雅與堪用度,進而開闊飯店創新的服務品項,裁撤舊有的設施,如髮廊,精品店等!尤其在飲食,與休憩兩方面著手,憑著價格的優勢,應該能夠再創出一片天來!

十二點退房,這點倒是比台灣大多數飯店多了一個小時,再趕往另一個住宿點時,由於肚子還不餓,在轉角的一品名仕包子,就在2號地鐵4號出口對面的華盛大夏三角窗邊,買一個菜包, 3塊,算是價廉物美!

第二晚的酒店是位於西邊郊區朱家角號稱中國安縵的安麓酒店,從南京東路二號地鐵站,坐到虹橋火車終點站然後轉十七號地鐵,再坐到倒數第二的朱家角站,大約要一個小時,票價八塊錢。地鐵站周邊毫無店家商舖,可以走路到朱家角北大街入口,但酒店在另一頭景區入口邊,可以坐公車三站,打車約十三塊錢。它的建築風格,很像新加坡的悅榕莊!純中式,入口很低調,網約車師傅轉第二次才找到入口,一進去,是一個超寬闊的廣場,左邊有水榭樓閣是一個複製的徽式戲台,右邊接待大廳,是復古的五鳳樓建築,是按照圖紙一磚一瓦一樑,仿製堆砌而成!

入口大門
五鳳樓lobby

這次的package包含一泊二食,外送一節一人份六十分鐘的SPA,抵達的時候已經下午三點,於是分別安排SPA與泳池,泳池對這樣要比肩安縵集團的新興酒店來說,是有點寒酸的!目測大概只有十五公尺長,兩個泳道,也沒有三溫暖。作為一個高端休閒度假飯店,房間內冰箱飲料,櫃上茶包,咖啡,餅乾,乾果,桌上迎賓水果當然通通免費,最特別的是,下午五點鐘,還有專人提來甜湯桶,挨家挨戶來放送! 而這個甜點,一點也不會影響接下來的晚餐,算是飯前開胃小品吧!

朱家角古鎮

朱家角古鎮位於上海市西郊,是江、浙、滬的交會處,水陸交通都十分發達,其歷史可追溯到宋元期間,原名朱家村,因水運交通便利,商業日漸興盛,逐漸成為大鎮,曾改名為珠街閣,有詩云:「魚米莊行鬧六時,南橋人避小巡司,兩涇(朱涇、楓涇)不及朱街閣,看盡圖經總未知」,繁華的程度,又有「三涇(朱涇、楓涇、泗涇)不如一角(朱家角)」之說。朱家角最迷人的特色就是其古鎮的人文景觀,有一橋、一街、一寺、一廟、一廳、一館、二園、三灣、二十六弄之說。

酒店十字路口的斜對面就是朱家角古鎮景區入口,由於下午四點半就關閉,要從旁邊的居民專用入口進入,景區是不收費的,但有賣景區收費景點的聯票,好像是八十元!古鎮商業化的程度算是蠻大的,但是在標誌性地標放生橋周邊,還是維持著古鎮的建築與裝飾,在夜間燈光的映照下,美輪美奐,金碧輝煌,算是一個著名的網紅拍攝點!

放生橋是上海地區最長、最大、最高的五孔石拱橋,稱為「滬上第一橋」,石拱橋全長70.8米、高7.4米、寬5.8米,也是華東地區最大的五孔石拱橋。兩側橋柱有橋聯,東側為「引渡資生涸鮒 盡依活水,來蘇慰望臥龍 本異晴霓。」西側為「潮聲喧走馬 平分珠浦浪千重,帆影逐歸鴻 鎖住玉山雲一片」。

有對聯讚曰:

雲遊僧,木魚銅缽,集天下善緣,終化得放生橋五孔,萬裡江歸去;

茶居士,方桌圓凳,待人間苦旅,全依憑臨水樓四方,千秋人過往。

亦有 詩云:「長橋駕彩虹,往來便是。日中交易過,斜陽亂人影」。


不能免俗,附驥尾作七絕一首:

  • 慈悲我佛放生橋,惠民濟世免櫓搖。

  • 歲月風塵荏苒過,遊人絡繹月娘邀。


交易: 猶往來。《公羊傳·宣公十二年》:“君之不令臣交易爲言。”何休注:“言君之不善臣數往來爲惡言。”

閩南語有「交易」一詞,文白兩音! 意思不同,以音岐義。

  1. ka-ia̍h 交易(店頭等)真鬧熱。∼∼ 利市=千客萬來,非常繁榮; khah ∼∼ 馬肉。 馬肉ばにくよにも繁昌はんじょうする。=seng-lí鬧熱kún-kún。

  2. kau-i̍k交易(文)買賣。貿易ぼうえき。∼∼--ê所在。互ご市場しじょう。

一度以為 ka-ia̍h 是絡繹一詞! 易,繹,兩字的切音相同! 都是ik8! 交易,絡繹兩詞,有音義重疊互補的部分! 參考舊文:入市樵蘇看絡繹,歸家鹽酪免遲留

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…

发布评论