你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂

想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!

日文的「今朝」和「今朝方」,意思哪裡不一樣?

(编辑过)
日本人對你說「今朝(けさ)」有下雨,和「今朝方(けさがた)」有下雨,時間帶是不一樣喔。你知道語感差在哪裡嗎?



「今朝方」還有另外兩個同等意思的講法,分別是「今朝頃(ごろ)」和「今朝ほど」喔。「頃」和「ほど」都有「大約」的意思。由於對話時講到今天早上(今朝、今朝方),早上都已經過去了,所以後面有接動詞的話要使用過去式喔。

比較一下例句:



差一個字,語感完全不一樣,你的語感精準度,決定你的日語能力高度!

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论