MsTong
MsTong

A Writer

【影評】羅曼蒂克尷尬史

《罗曼蒂克消亡史》 (2016)
导演: 程耳
编剧: 程耳
主演: 葛优 / 章子怡 / 浅野忠信

 身處海外,無緣在現場分享滬上觀衆看這部電影時笑場的盛況。在豆瓣上看到有評論這樣介紹。但是沒多少人呼應唱和。大概跟很多觀衆並非居住在吳語區有關,沒辦法體驗這種「磣『耳朵』」的難受。這個「磣」字本該跟食物搭配,說米飯裡有沙子,喫了就會「磣牙」。看這部電影聽劇中人說這種洋涇浜滬語,就跟喫飯時嚼到沙子一樣。一咬一嘎嘣。粵語裡也有這種表達,有音無字,或者我不會寫。拼出來大概這樣:『ngang2耳仔』,倒是直接在說折磨耳朵的。

 人們不一直在鼓吹職人精神嗎?恐怕也是説歸説做歸做的套路。沒人當真的。拍電影的現在財大氣粗,早就想買下荷里活(好萊塢)取而代之的豪氣側漏很多次了。可就在這個上面,恐怕也要差幾個數量級。人家爲了傳神寫照,可以不惜請專門的語言學家生造一套外星人語言(我不是科幻粉,所以連片名都不記得)。然後一些必須使用某種土著語的場合,能夠説到這種程度,以至於土著聽到得過來套磁,非說人家有相同血緣,祖上就有這種基因,要不然沒法説得這麽好,諸如此類。

 這種境界很難嗎?當然很難。對於這個胡適之口中的「差不多」亦即信奉馬馬虎虎教的國族來說,也實在太難了。

 據説這部電影的劇組也請了口語教師,讓這群來自北方的狼學講滬語。結果卻衹能這樣將就。

 真是糟蹋了專門請來的滬語教師。

 其實聽得出裏面有些演員確實在講道地滬語。可聽上去還是那麽膈應。原因恐怕是照稿念的翻譯版。日常生活不這麽說。説到這個似乎有點敏感了。不知道是不是所有劇本必須送到有關方面審核,然後就衹能照稿念一字不易?這樣一來,是不是就有點樣板戲的格局了?存疑。

 於是人家也會在不能達到佳境的場合有放棄此舉的成例。當然也會受到批評,說東南西北的人民,怎麽都說一口漂亮英語。這當然衹能是權宜之計,但總比洋涇浜的胡來強。你就不能讓所有演員都說一口京片子?不過這也許算是個啥時代進步?以前據説衹有偉大領袖及其戰友可以在熒幕上說他們自己的語言。其他人一概不准。現在政策放寬了,黑幫也可以了,因爲黑幫流氓也是愛國的?

 可以想到的反對此說者必定會噴,人家這是風格!看到豆瓣上那麽多打五星的小粉紅抱團成堆,大概也可以想象出這樣的回答。

 風格這種東西肯定見仁見智對吧?看那些佳評一輪嘴說那些影壇大咖的名字,似乎在説,人家之所以稱作大咖,就因爲有『風格』。你有了,幹嘛還擋著,不讓人家也有?

 有嗎?好像也真是有。據説,這個導演最特有的『風格』就是『端著』。我沒機會看他的其他作品。據説也有好幾部了。還得過最佳新晉導演獎之類。甚至還聽人説,新導演能操作大筆投資,使喚這些很有名的演員,不就説明他很牛叉嗎?

 難怪戲裏這些演員都那麽『端著』。一個個木口木面的,死爹死娘一樣。生活在這樣的『端著』裡,如何『羅曼蒂克』?這就是我看片時一直縈繞在心頭的疑問。人說,人家這不說的是『消亡』嗎?老天哎,『消亡』也得先有是不是?哦,人說有啊,有英文歌,有探戈,還有這些那些,都是。

 即便是,也是貼上去的呢。那夜來香吳儂軟語的上海,可是羅曼蒂克在骨子裡。導演怎麽會懂!

 導演最懂的,倒是仇恨。血淋淋的仇恨。看到豆瓣上一個很寂寞的影評,說偉大電影都不能宣揚仇恨。我很欣賞這位觀衆罕見的善良。但是對他對這部電影的如此期許,很不以爲然。這都哪兒跟哪兒呀,偉大?

 好好説囫圇一個故事都做不到,遑論其他?

 真要說好一個故事,首先得誠懇,得視觀衆如摯友,不玩兒花的。這在當今中國影壇,不也太難乎!

03/2017


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论