王立秋

一个没有原创性的人。 In the world of poverty, signlessness is best, in the story of love, tonguelessness is best. From him who has not tasted the secrets, Speaking by way of translation is best. (Jami, Lawa'ih)

泰利米波斯篇

發布於
一篇不那么为人所知的柏拉图对话……

柏拉图对话

泰利米波斯篇



地点是安哥拉,执政官官邸外。苏格拉底在去回应不敬神指控的路上。他遇见泰利米波斯自信地在一群年轻人面前大发议论。正在思考死亡的苏格拉底自然也就抓住机会和这个言之凿凿地谈论一切的人讨论起这个主题。


苏格拉底:所有人都会死,这你同意吧,泰利米波斯?

泰利米波斯:我同意。

苏格拉底:那你也同意,我是人。

泰利米波斯:我没理由怀疑这点,苏格拉底。

苏格拉底:那你肯定也同意,我会死。

泰利米波斯:我没那么说。那是你说的。别把话塞到我嘴里。

苏格拉底:请你原谅,泰利米波斯,我只是在推论罢了。

泰利米波斯:你这是稻草人谬误(Stawman)。

苏格拉底:但真正讲理的人都会同意——

泰利米波斯:哈,没有真正的马其顿人谬误(the no-true-Macedonian fallacy)。

苏格拉底:可是,泰利米波斯,考虑到逻辑的形式……

泰利米波斯:定义“逻辑的形式”。

苏格拉底:……你必须要么接受结论,要么至少反对其中一个前提。

泰利米波斯:假两难推理(False dichotomy)。

苏格拉底:我知道了,泰利米波斯,你就是个傻逼。

泰利米波斯:这是诉诸人身(ad hominem)。


于是苏格拉底用一块砖头人身攻击了泰利米波斯。不敬神的指控被撤销了。







对话中提到的逻辑谬误(参考维基百科):

稻草人谬误:攻击他人并没有提出的论点。

没有真正的马其顿人谬误:同没有真正的苏格兰人谬误或诉诸纯洁谬误,指提出虚假的一般化主张,说“真正的X”如何如何,然而所谓“真正的”纯粹是用于排除X之中的反例。

假两难推理:同非黑即白,非此即彼,即主张要么如何,要么如何,而忽略了还有其他可能性。

诉诸人身:即对人不对事、以人废言,宣称某人有某些个人特质,以明示或暗示其主张不可取。



(王立秋 译自Deogowulf发布的“Thermippos—The Complete Dialogue”,原文见http://curmudgeonjoy.blogspot.com/2012/08/thermippos-complete-dialogue.html

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區