晨蔚
晨蔚

喜歡旅行、看電影和閱讀,期待能分享生活所見與所遇的觀點。

《愛情不用翻譯》│「越清楚知道自己喜歡什麼,就越不會被外界影響。」

圖騙取自網路

《愛情不用翻譯》(《Lost In Translation》)講述一個好萊塢大明星鮑伯,隻身前往日本拍攝廣告,結果在當地肉體與精神都出軌的故事(?)

但是鮑伯竟然是一個人去,沒有經紀人也沒有翻譯,只有酬勞兩百萬美金。拍攝廣告時,導演講了一長串日文,翻譯只翻了一句話,這讓他迷失在需要翻譯的國度;經紀人和妻子一樣,都只透過電話跟他溝通工作和家裡裝潢的選擇,這樣他迷失在工作與生活;遇見了她後,終於可以不需要翻譯,她彷彿懂他的孤獨也彷彿懂他的迷失。

她是跟著先生來日本工作的女孩夏洛特,顯然婚姻生活很不開心。先生有自己的人脈、自己的事業,她在日本雖然有朋友但是她大多時候都不知道自己要去哪裡,在她年輕得很的徬徨之中,她也不知道工作該怎麼辦。但他彷彿可以看出她內在的力量,鼓勵她忠於自己。而她先生總是拿她的好學歷調侃她。

兩個人就在語言不通的國度,找不到工作的生活的出口,也找不到婚姻與愛情的答案,但在彼此身上找到了慰藉。雖然兩人都沒有說開這段關係,然而卻在最後道別時,導演若有似無地給了一個半開放式的結局。

可惜這部電影我就是說不上喜歡,盡是對日本的刻板印象,雖然寂寞卻沒有什麼真的打動我的點。

觀影日期:2020.04.03

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论