已註銷用戶
已註銷用戶

.

《羊懼》(Lamb):為何這個譯名不是嘩眾取寵

看過電影之後,就領會到這譯名精確地點出了著電影的故事主題。

先作一下期望管理:《羊懼》並不是恐怖類型電影,而是魔幻題材的藝術電影。

通常看恐怖片都是氣氛緊張,有突然驚嚇的影音效果,有相對暴力或駭人的畫面,看完後像吃了很辣的食物,一額汗有點舒暢。

但《羊懼》節奏緩慢,雖有懸疑,也不緊張。電影有很多長寬鏡拍攝的自然景色,觀眾和角色同樣在其中經歷一陣茫然,等待那恐怖的源頭現身,也是來去匆匆。

雖然視聽元素看似淡薄,分成三章的故事有點鬆散,這齣戲其實有豐富的涵義,亦提供了開放的解讀空間。

此片最引人關注的大概是台灣譯名《羊懼》,與「陽具」同音,看似是宣傳部門為了這部藝術片增加入座率而不惜惡搞的戰略。

但在看過電影之後,就領會到這譯名精確地點出了著電影的故事主題…… (因版權問題,請到這裡閱讀全文)



CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论