Sogni
Sogni

Sogni nei Bicchieri is Italian, meaning “Dreams in the glasses”|Sogni杯中夢,寫作翻譯詩歌藝術愛好者。 葡萄酒(WSET3)和瓷器鑒賞。 https://sognineibicchieri.github.io/

新人和舊人 | 之间是半新不舊人?😊 觅知音活动的下半场:诗歌知音专场

(编辑过)
@Web3Matters 馬特週報 赞助的赞赏支持还剩2350like。这次赞助的好处之一是作为活动的组织人可以有自主灵活性来选择支持👍!所以我也就灵活一把,放纵一下个人对“诗歌”的小小私心热爱🔥,将活动下半场的主题修改一下:赞助诗歌类新文。附上自己的一首《如梦令-日内瓦湖》,这是依易安居士某首词的韵脚所写。有兴趣的诗友可以猜猜是哪首😁。同样欢迎市民朋友踊跃提名推荐诗歌精品-同享同品众乐乐!

我是个新舊过渡人?😄

受到 @東加豆自辦徴文:”新人和舊人” 提醒,算了一下,来到这里已经快八个月了,不能再算新人,自称“舊人”好像又有些妄摆资格还有些不甘心,😭😄,做新人多好啊,马特市这里照顾新人的热心“舊人”市民有很多,一直以来受到的照拂也不少,就不一一具名,先一并感谢了❤️。

作为新人刚进一个新环境总是一个不简单的过程,虽然不敢自称是舊人,还是希望能尽些许薄力帮助更新的新人在这里找到欣赏她/他们的读者。前两周组织的觅知音活动,@Web3Matters 馬特週報 赞助的赞赏支持还剩2350like。这次赞助的好处之一是作为活动的组织人可以有自主灵活性来选择支持👍!

所以我也就灵活一把,放纵一下个人对“诗歌”的小小私心热爱🔥,将活动下半场的主题修改一下:诗歌知音专场。

条件也更灵活了:

1. 从本日6月12日(意大利时间😄)开始的诗歌新文,不需申请,我会主动送赏上门。(如有漏看,还请主动留言告知,会尽快补上)

2. 如果有哪位市民有特别喜欢心水😍的往日诗歌,在评论中给出文章链接,我会主动送赏上门。

3. 每篇50like,同一作者赞赏上限100like

4. 2350like送完为止。


附上自己的一首《如梦令-日内瓦湖》,“和”易安居士某首词的韵脚。有兴趣的诗友可以猜猜是哪首😁。

同样欢迎市民朋友踊跃提名推荐诗歌精品-同享同品众乐乐,多谢先❤️!


CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论