歐陽巽

@OyangWesley

Pink Floyd - Wish You Were Here

寫於爾灣教會槍擊案後

塩田千春-顫動的靈魂:生命、不安與成為自己。

外在多樣豐雜的世界與自己終究沒有共感,這些線並不牽引著船,只是一些景物罷了。然而這些眼花撩亂的景物仍舊是動態的、是轉瞬即逝的,也因此跟自身的徬徨一樣,充滿了不確定性

Foo Fighters - Best of You 中譯歌詞

自己很愛這首歌曲,但以前年紀小無法有意義地解讀Best of You的歌詞。苦於無能翻譯便嘗試了搜尋別人的譯作,希望能更懂歌詞的意思,但讀完後只能說直譯加上牽強附會的文字真是不堪卒讀。直到幾年前因為一些經歷與對當時社會事件的思考,突然能理解歌詞的意思。

留住一切親愛的

隨著《西部世界》第三季的播畢,似乎劇旨也明朗了起來。在第二季播畢時,本來以為《西部世界》要探討的主旨是人與類人機器人之間的倫理問題。也就是人類對沒有生命、可以無限復活,但有一定人類意識的物體的一切所作所為,是否皆是可以接受的?我們能對有與人一樣情緒反應,如對愛情渴望、對暴力感到害怕的人形機器為所欲為嗎?

没有更多