Uoo
Uoo

只要跟人權有關都好, 走上這條路, 希望尋得同路人。

社區活動提案:「我 翻譯世界」徵文活動

每雙眼都能看見不同的世界

我想要發起的社區提案是我 翻譯世界­­­

相信有很多Matties跟我一樣,從小就因為教育環境開始學英文,小時候學習僅是因為它是門科目,一直到人成長歷練後,才有了自己學習它的目的–想要看見這世界更多一點

我關注著在這世界上發生的事情,而臺灣媒體對於國際事物的報導不知為何總讓人看完感到一頭霧水,所以開始嘗試看英文的報導,反而有時可以理解到更多。所以我想發起這個10天翻譯計畫,一方面鼓勵自己繼續翻譯、繼續學習理解世界上的事物,一方面也好想好想看看其他Matties在每天當中也學習到了什麼,一個新的詞語、或對自己來說有意涵的概念。

在這個計畫裡頭也不限於英文這個語言,任何的語言都可以,歡迎大家透過語言分享自己所認識到的,它可以是一篇文章、歌詞、一句打招呼語、一個亙古流傳的諺語、一道菜名。在這個看似交流頻繁甚至有些太過氾濫的世界中,我期望能真正放寬心胸去認識世界,同理這個世界,而不要生活在窄小的眼界當中,希望能跟所有的Matties一起做到。

=======================================

以下是這次的活動內容,邀請大家一起來參加!

徵文主題:我 翻譯世界

徵文對象:所有Matters社區成員

活動辦法

  1. 請來介紹一個與語言相關的翻譯,長短不拘。
  2. 除了翻譯以外也請告訴大家你的想法,例如這個言語對你有怎麼樣的意義?學到了什麼?可以衍生出什麼樣的故事呢?
  3. 在發佈文章時請務必放上標籤 #我 翻譯世界
  4. 在發佈文章時關聯本篇活動發起文 #社區活動提案:「我 翻譯世界」徵文活動

活動期間:此活動通過日起至2020/7/31止

獎金分配:

1.本篇活動發起文24小時內累積的拍手數*100=本活動總獎金,也就是Matters的活動贊助金。喜歡這個活動的話,請大家支持我,幫忙拍好拍滿!

2.至到期日7/31當天晚上十二點為止,Matters提供的總活動贊助金,將由參與本活動的文章獲得最多拍手數前二十名,均分活動基金總額。

3.若期限之前總參與人數未達二十位,就由參與活動的所有作者均分活動基金總額。


為了鼓勵大家拍好拍滿這篇活動發起文,如果這帖文章在24小時內有超過十位朋友讚賞,我會先寫一篇「我 翻譯世界」文章,分享自已的看到的事物!同時我也會給每個參與活動的朋友們拍滿5個讚賞。

從疫情開始後使用Matters大約有三個月了,還沒有新人打卡,對好多Matters的功能也還在熟悉中,在這篇社區活動提案發文中想講講自己的初心,那是,在人云亦云的世界中,其實我變得很害怕失去自己純粹的心,希望可以藉由這活動與在Matters的大家一起尋找回來。

=======================================







CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论