Saturn
Saturn

利玛窦的中文著作集锦,令人笑破肚皮

作者: 生民无疆
原址:https://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1626852122&ver=3203&signature=m1s8*1oZbV24bW5hPglo-IPOWxr4MHsyvHhos2w4fbdUhcCRMorUn*WC19ts7duWXNm-jrtKgugOhtrm7boj5ad9iKsyMPSiSErDck9WSSIkWeYE-aljiBD6V85zt36A&new=1

《几何原本》作者是徐光启,《同文算指》作者是李之藻

续前:

1. 明朝末年,欧洲不具备诞生《几何原本》的基本条件

2. 《同文算指》托名利玛窦,实为李之藻抄袭中国文献而成(系列2)

3. 《几何原本》作者是徐光启,托名利玛窦而已

四、利玛窦的中文著作集锦

署名为利玛窦的中文著作很多。读罢他的著作,不得不佩服其学识渊博;尤其是他的许多言论,往往令人忍不住要拍案叫绝。下面姑举几例,供读者赏析。

1. 吹起牛来无边无际

利玛窦自称拥有超常的记忆力,撰写了《西国记法》一书,教人如何提高记忆力。在《西国记法》中,利玛窦说:

“昔人善记者,有若古般多国王,所属之国,二十有二。其诸国语音文字各殊,国王悉能通达,不用译。有若巴辣西国王,将兵数十万,皆一一记其姓名。”

利玛窦说,古代西方有一个国王,拥有语言文字各不相同的22个属国。这个国家的国王精通这些属国的语言文字,无需翻译。巴辣西国的国王,拥有数十万官兵,国王能记住每一名官兵的姓名。

西方的国家都只是巴掌大的小国,他们的“外语”,放在中国也就是方言。精通22种方言,在中国根本不算个事儿。所以,利玛窦所言,或许是真的。

但是,巴辣西国的国王能记住数十万名官兵的姓名?这是典型的吹牛,别当真,笑笑就行了。

2. 颠倒黑白地解读基督教与佛教的师承关系

在《天主实义》中,利玛窦说:

“古者吾西域有士,名曰闭他卧剌……为言曰……彼时此语忽漏国外,以及身毒,释氏图立新门,承此轮回,加之六道,百端诳言,集书为经……考之中国之史,当时汉明帝尝闻其事,遣使西往求经,使者半途误值身毒之国,取其佛经,流传中国。”

利玛窦说,基督教教义一不小心传到了印度地区,释迦牟尼抄袭基督教教义,创立了佛教。汉明帝听说耶稣在中东传教,才遣使西域取经,但是使者误往印度,取回了抄袭基督教的佛经。

众所周知,释迦牟尼远远早于耶稣,只有基督教抄袭佛教的可能,绝无释迦牟尼抄袭耶稣的可能性。

显然,利玛窦是颠倒了佛教与基督教之间的师徒关系。

可恶的是,利玛窦歪解中国历史,为他的歪理邪说背书。

3. 对欧洲常识极端无知,对中国文献极其熟悉

在中国古代文献中,一再记载来自西域和中国西南地区的“火浣布”。在正史中,没有记载用什么材料做成。但在其他文献中,有的说鸟兽毛皮做成的,有的说是用草木织成的,如志怪小说 《玄中记》:

“南方有炎火山焉 ……正月二月三月火不燃,山上但出云气,而 草木 生叶枝条 ……行人以正月二月三月行过此山下,取柴以为薪,燃之无尽时, 取其皮绩之,以为火浣布 。”

晋人郭璞说,某种草木可以织成火浣布。于是,这种草木和火浣布出现在了利玛窦的笔下,《乾坤体义》:

“西土产有火木以为屯寨,有火草以织火布,竟不惧火……”

欧洲有一种树,叫火树,用来盖房子,就不火烧;欧洲有一种草,叫火草,用来做衣服,不怕火烧。

信不信由你。如今定居欧洲的人不少,不知有谁见过?

这样的抄袭,你可以说是巧合。但是,《职方外纪》中事儿,决不能之巧合。

《职方外纪》是利玛窦与艾儒略等人联袂接力完成的一部“世界地理”著作。

在介绍欧洲时《职方外纪》说:

“又闻北海滨有小人国,高不二尺,须眉绝无,男女无辨,跨鹿而行,鹳鸟常欲食之,小人恒与鹳相战,或预破其卵以绝种类。”

不妨对照一下中国古籍中的两则。《史记·大宛列传》正义引《括地志》云:

“小人国在大秦南,人才三尺。其耕稼之时,惧鹤所食,大秦卫助之。”

《通典》卷一九三引《突厥本末记》:

“突厥窟北马行一月,有短人国,长者不逾三尺,亦有二尺者。头少毛发,若羊胞之状,突厥呼为羊胞头国。其傍无他种类相侵,俗无寇盗。但有大鸟,高七八尺,常伺短人啄而食之。短人皆持弓矢,以为之备。”

无疑,这是典型的抄袭。

令人惊叹的是,这可是介绍利玛窦家乡欧洲的文字,利玛窦等人竟然如此不堪!

更令人奇怪的是,利玛窦对欧洲常识的无知,令人发指;而对中国古文献之熟悉,令人拍案惊奇。

3. 教中国人确定二十四节气?

以前,我们说过,直到明朝灭亡,欧洲大地上没有天文台。也就是说,利玛窦时代,欧洲人的天文学知识为零。

以前,我们还说过,只有中国才有显著的二十四节气,也只有中国人才有确定二十四节气的必要。因此,最晚3000年前,二十四节气的历法,就已经成为中国人的生产生活中不可或缺的一部分了。

欧洲既无二十四节气的气候,更无确立二十四节气的必要。但是,在《浑盖通宪图说》中,利玛窦说:

“正北为天正,冬至之始(月建在子半,其宫磨羯之初);次稍东,为小寒(月建丑初);大寒(丑中,其宫宝瓶);立春(月建寅初)……”

利玛窦竟然教中国人如何确定二十四节气!

没有天文台的欧洲,天文历算知识莫不是从天上掉下来的?

4. 教中国人“九天”之说?

最晚在3000年前,中国就用由官方举办的天文台和专职的天文学家,诞生了专门的传承有序的天文历算学科。绵延不绝的二十四史,详细记录了中国的天文地理学的发展历程。而九天之说,更是中国人的口头禅,如:

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

利玛窦时代的欧洲,没有天文台,也不可能存在天文学家,更没有人见过水星;即便有人偶尔见过水星,也不可能长期有效地观测记录过水星及其运行规律。

但是,利玛窦在《坤舆万国全图》中说:

“余尝留心于量天地法,且从大西庠天文诸士讨论已久……自地心至第一重谓月天,四十八万二千五百二十二里余;至第二重谓辰星即水星天,九十一万八千七百五十里余……”

没有天文台的欧洲,这些数据莫不是从天上掉下来的?

信不信由你。

5. 教中国人制作箭漏?

箭漏是只有中国才有的计时器,最晚在3000年前,中国人就以之计时。令人惊讶的是,利玛窦竟然写出了教中国人制作箭漏的文字,而且所使用的全是中国人独有的术语、俗语,《浑盖通宪图说》:

“昼夜箭漏图说第九:昼夜之分,地平规判矣,若乃昼有朝、有禺、有中、有晡、有夕,夜有甲、乙、丙、丁、戊,古人以分刻制漏,践更作役,用亦不细。此以每为五分,每夜爲五分,而节气、昼夜长短弗论焉。”

6. 西方医学原来是中医?

中医诊疗时,非常注意将患者的病情与时令结合起来考虑。在利玛窦笔下,那时候的欧洲人也是如此,《乾坤体义》:

若四季者,春乃湿暑,则属气焉;秋乃旱寒,则属土焉;夏乃暑旱,则属火焉;冬乃寒湿,则属水焉。其岁二十四节,亦以四季分类……

欧洲的医生竟然将治病与一年四季二十四节气对应起来考虑。

遗憾的是,欧洲不存在一年四季二十四节气的气候,欧洲如何能诞生这样的理论?

8. 利玛窦是一名“中学”大家?

根据利玛窦的作品,利玛窦是一位精通中国经史子集、学富五车的大学者,到了引经据典张口既来的程度,如《天主实义》中的这一段:

吾天主,乃古经书所称上帝也。《中庸》引孔子曰:“郊社之礼,以事上帝也。”朱注曰:“不言后土者,省文也。”窃意仲尼明一之以不可为二,何独省文乎?《周颂》日“执竞武王,无竞维烈,不显成康,上帝是皇”;又曰“于皇来牟,将受厥明,明昭上帝”。《商颂》云“圣敬日,昭假迟迟,上帝是祗。”
《雅》云“维此文王,小心翼翼,昭事上帝”。《易》曰“帝出乎震”。夫帝也者,非天之谓。苍天者抱八方,何能出于一乎?《礼》云“五者备当,上帝其餐”,又云“天子亲耕,粢盛秬鬯,以事上帝”。《汤誓》曰“夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正”,又曰“惟皇上帝降衷于下民,若有恒性,克厥猷惟后。”《金滕》周公曰“乃命于帝庭,敷佑四方”,上帝有庭,则不以苍天为上帝,可知。历观古书,而知上帝与天主,特异以名也。

仅此短短一段文字,所引用的《诗》《书》《礼》《易》,便令人眼花缭乱了。

如果我们再读读他的其它文字,知道他天文历算、兵家墨家医家等等无所不通,便可断定,以他的才华,足以直接参加中国的科举考试,即便不能中状元榜眼探花,弄个同进士绝对不成问题。

然而,奇怪的是,他不仅没有翻译《同文算指》《几何原理》的中文水平,而且,连给皇上的数百字的奏折,他也必须由他人代笔!

如此怪诞之事,只有神仙才能解释!

9. 明末来华传教士的中文著作的特点

署名为明末来华传教士的中文著作,与署名为利玛窦的中文著作,有着完全一样的特点。

我随手列举几个例子。

蚕桑,是中国特有的东西,至少,西欧是没有的。尽管当时欧洲人正在进口中国丝绸,但是,耶稣会士竟然写出了教中国人如何种桑、养蚕的文字,如《齐家西学》:

西俗,多于池外道旁,树桑供蚕,益倍于诸树之利。夏月,桑子既熟,取种播之……
养蚕为女红之首业,亦略陈之。蚕种怀于春孟,生于春仲……

服不服?不服的话,我再举例。

欧洲人种植过黍、粟、稻之类吗?至少,西欧人不仅没种过,而且没吃过。但是,耶稣会士竟然写出了教中国人如何种黍、如何种粟、如何种水稻的文字,如《齐家西学》:

黍有长茎、短茎二类,短者良,种时在春末夏初,厥地喜易,喜肥,喜频灌……粟性热于黍……稷于百谷中最粗……豆有多种,大率喜善地。地欲三翻:孟冬、孟春、季春……稻各地可种,地硗则加壅溉,冬前后翻治既平,依形画区,内外立垄,开渠备溉……

诸如此类的文字太多太长,我就不一一罗列了。

这些,是不是抄袭剽窃中国著作?不用怀疑了吧!

10. 结论

署名利玛窦的中文著作,无不现住地表现出这样的特点:对中国现实和历史文化十分熟悉,而对欧洲缺乏起码的了解,包括对欧洲的气候、物产均十分无知。

无数事实证明,署名利玛窦的中文著作,其作者全部是中国人,是那些投靠耶稣会的中国教徒所作。

署名为明末来华传教士的中文著作,皆是如此:由投靠耶稣会的中国教徒代笔而成。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论