Flora異想
Flora異想

喜歡閱讀,喜歡隨寫,期待免於汲汲營營,只想記錄50+的人生,為自己多留一些色彩。文字或許平凡,但在於分享生活、觀點,並能盡情享受在當下,是我想追求的優雅!

文章與詩

當然對於詩的知識我認識的太貧乏,最早接觸的詩,是從席慕蓉這位作者的書裡認識的

其實比起寫文章,我更愛寫詩,即便寫得不好。雖然對於詩的理解不夠,但能用短短的幾句話,幾段文字,就能表達整個情緒,文字實在太神奇了。除了很省時,重點是很有力量,不論是抒情或憤恨。

當然對於詩的知識我認識的太貧乏,最早接觸的詩,是從席慕蓉這位作者的書裡認識的。席慕蓉的詩應該屬於新詩,在她的詩裡總能找到屬於青春期的Flora,好像自己說不出也理不清的心思,都在她的詩句裡看見,於是被理解,於是深深愛上。一開始看著她的詩句,我就從模仿漸漸進入她的詩風,自己寫出來的,就有一點點像是那樣的模式,這是我對於寫詩的開啟。而詩究竟該有怎樣的面貌呢?

日本有一種詩:俳句,我常常看不懂,也許不懂才是它的精髓,看似毫無關聯的字句放在一起,卻能成為一首詩,極其特別,我是寫不出來。


俳句,是由17音組成的日本定型短詩,從俳諧(誹諧)的首句演變而來。日本最早的俳諧出現於《古今和歌集》(收有「俳諧歌」58首),至江戶時代(1600年-1867年)則有從「俳諧連歌」產生的俳句、連句、俳文等。正岡子規把俳諧的首句從俳諧中獨立出來,單獨成體,稱為俳句。


松尾芭蕉
松尾芭蕉是古典俳句的第一位大師,也是將俳句藝術推至巔峰的詩人,在日本被尊稱為「俳聖」。
在日本,人們對松尾芭蕉一般不會稱呼其名,而是尊稱「芭蕉翁」,相當於中國人稱孔子為「孔夫子」一樣,可以想見松尾芭蕉在日本文學史上的地位。
無怪乎有人如此評價:芭蕉之於俳句,正如杜甫之於唐詩。
好友拍攝

每一種詩句都有著它獨特的意義,若有人懂,也能將人的情感宣洩出來,這樣的詩句對我而言就有其意義。

以前讀唐詩三百首,總覺得古人很厲害,每一首詩都有押韻,古詩的文字有時艱深難懂,有時卻又簡單明瞭。無論如何唐詩宋詞讓我們的國高中時期都曾被豐富,喜歡與否不重要,重要的是那是我們先祖曾有的文化歷史,也陶冶了我們。

即便所背過的詩詞都不復記憶,但詩詞仍然留在我年輕的內心深處。


維基百科:新詩
新詩,又稱白話詩、白話新詩、現代詩、自由詩,是一種於中國近現代、五四運動後開始產生的新詩體,起源於1917年胡適主導的白話文運動(文學革命、新文學運動)。除了以白話文撰寫之外,其特點是形式自由,不受傳統格律限制,並深受西洋詩歌影響。其節奏、形式、題材的種類都有很多變化。

記得國中時,有一位男同學跟Flora借了課本,還我的時候,在課本上看見他在上頭寫了一首詩經中的詩句,當時被這首詩深深吸引,心裡想著:他該不會是對我有意思吧。

你們覺得呢?XD

他寫下的是這一段

「關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。」

原詩為:關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论