Clooney
Clooney

每天作輸出, 自然能夠每天睡覺前也比早上聰明一點點就足夠。

Clooney is me <芭比>(爆雷)

第566天讀後感,最近筆者看<芭比>這套戲, 片段有一個位置讓我看到滿頭問號, 這就是在中後段的時間, 男主角肯尼一直說我是肯尼, 還好像覺悟了地不斷重覆這句話:「Ken is me」

2023年8月8日
最近筆者看<芭比>這套戲, 片段有一個位置讓我看到滿頭問號。
就是在片中後段的時間, 男主角肯尼一直說「我是肯尼」, 還好像覺悟了地不斷重覆這句話:「Ken is me」。
讓筆者覺得十分無厘頭, 他一直都是Ken, 也沒有角色上的改變, 為什麼在尾段如何高昂地重覆呢?
但在之後看影評我終於知道其原因了!!!

因為在角色的一開始Ken介紹自己的時候最常用到的就是「I am Ken」, 而<芭比>裡面有很多不同造型的人物, 都是同樣叫Ken, 同樣也是叫 barbie, 而用到I am Ken/Barbie的意思代表著世人對他們的型象, 角色, 塑造了出來, 是被動, 也是無法控制的。
相反, 到故事的尾段, Ken 終於知道自己的「人生」應該屬於自己的時候, 就不再被Ken的身份所定義, 而是改為「Ken is me」, Ken 是由我來話事, 用我來寫自己的人生, 對照很多不同的人生故事, 我們都很常被家長, 社會, 工作, 身份所定型自己的個性, 想法, 甚至是潛意識。

這短短的一句I am Ken, 被動地接受, 改為 Ken is me, 可見英文其實也能夠像中文的玩文字雙關, 更深層的意思, 如果單純只去中文字幕在戲院看這一幕也許就會影響共情的感覺, 畢竟中跟英的思維是有明顯的不同, 這也是為什麼我們需要學習語言, 這不單是用作溝通, 更多的可以讓我們另一個方式去了解世界, 英語> 重視邏輯 條文理解等等作用, 也能帶來不同的樂趣。

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论