Xinyan
Xinyan

虽然没再从事国际新闻报道了,但是对外界的好奇和探索将一直持续下去呀!

重新拥抱世界

(编辑过)
原以为是场孤独的探索,最后在游荡中收获了别样的同行体验。

济州岛秋季的景色固然动人、令人心醉,但更令我着迷的是旅途中与人的相遇和互动。自疫情发生三年来的第一次出国探索,这次游荡对我个人意义重大,也成功帮助我找回了与世界相连的勇气和信心。

这趟旅途对我而言是一场治愈,我也因此重新认识了自我。
D&DEPARTMENT:深入济州岛饮食文化和当地美食的“d食堂”

初来乍到,语言不通,但阻碍不了真诚的沟通

济州岛这边的出租车司机大多都是中老年大叔,即使济州岛是全球著名的旅游目的地,司机也基本不会说英语,甚至连一些很简单的英文单词也听不懂。虽然有打好“语言问题”的预防针,但真正跟当地人接触后才深觉不易。相比中国目前网约车庞大的年轻司机,清一色的中老年司机还是略为新鲜。从机场出来后直接上了一辆出租车,但此时我的手机流量卡并未设置成功,所以很多手机APP处于离线状态不能使用,尤其是几个地图软件。我把之前对旅社的地址截图拿给司机看,但是司机看着英文地址一直摇头。好在出发前打印出了行程单,在里面找到一行旅社的韩文地址,这才得以成功出发。15分钟后就到了国际青旅,但是苦于我的流量卡仍未设置成功,不能直接电话联系旅社老板,而旅社的大门又是紧闭的、前台也无人值守。我只好先坐在小院里的椅子上休息,期待有人快来开门。

其实这间旅社离机场只有2公里,但上车后花了点时间跟司机确认地址,距离虽短,但穿过了很多小巷子。

大约半小时后,有位韩国美女出来开门了,然后快速地给我登记信息并帮我把箱子寄存在前台,我又可以自由活动了。但当时已经饿坏了,我连忙询问小姐姐附近的饭馆,她在地图上找了几家店,但几家店显示是休息日关门了。接着她很热心地用Naver网站找了两家附近开门的餐馆,但由于中国区apple store不能下载NAVER MAP, 而其他几个地图软件也开启不了定位导航,所以我只好沿着她截图的大致方向出发了。最后没找到她推荐的餐馆,我随便走进了家店吃了一大碗海鲜面。

这家7080live cafe播放的韩语歌曲还蛮有年代感的,可能是当地人喜爱的一个聚会场所。

离开这家餐厅后,时间已经四点多了,我赶紧趁着日落前奔赴心驰神往的目的地 Sangumbri,这次旅程的初心就是被这一大片白芒景观所吸引。我一上车,司机就用韩语问好,我也礼貌地回应,然后他马上问我来自哪里,我说了中国。沉默了几分钟后,司机打开了KBS广播频道收听,我轻声念了一下KBS,司机马上问“你知道KBS吗”,我回答“阿拉索yesyes”。然后司机大叔就开启了他的热情对话模式,他趁等红绿灯的间隙迅速从手机中调出翻译软件,对着它说话,然后指给我看意思。他说十月初很多中国游客过来,现在不多了。然后问我是一个人出来吗?我回答是的。他说那很不错呀。好像这几句话帮助我们快速破冰了。

接着我用翻译软件输入“请问济州岛的天气是不是一下晴一下雨”,司机笑着用一只手比划着,我看懂了意思是“天气变化很快,左边下雨可能右边就是晴天”。然后我好奇地问:“您是济州岛本地人吗?” 司机很激动地说:“不,我家在首尔附近的京畿道。” 司机以为我不知道位置,一直强调首尔,我跟他点头示意,并拿出手机软件给他看“京畿道”,他很开心地笑了笑。随后我又问他:“济州岛这边的路修的不错,车都开得很快呢?” 司机一个劲地点头,然后对着翻译软件说了一段话,“是的,这边路修的好,我们开车才能这么通畅呀。”

虽然马路和公路都不算太宽,但是基本不堵车,车辆也能快速通行。

开出市区20分钟后我们就上了盘山公路,我看地图点显示离目的地也只剩12公里了。直到离目的地还剩3公里时,司机又开启了他的话匣子,他一直问我:“你的酒店是在市区刚刚那个上车点吗?” 我赶紧点头。他紧接着叫道:“那你一定要快点参观完景点就出来,这边6点后很难打到出租车了,你一定要balibali,一直用手比划着时间。” 我听懂了这一长串的提醒,连忙回应他“阿拉索,非常感谢您”。顺利到达停车场后,他在我付好现金后递上名片,指着名片和电话说可以打给他,还不忘提醒我“赶紧参观完回市区”。要下车的时候,正好一大群高中生从前面一辆旅游大巴上下来,司机一个劲地摇头,跟我说“学生不好不好,你要赶在他们前面进去。”

济州岛的山君不离(sangumburi),漫山遍野的紫芒开成白色的羽状。
一对韩国情侣在调整拍照的最佳角度,我在一旁观察了近十分钟。

这位热情的司机帮我舒缓了初来乍到的紧张不安感,在参观完漫山遍野的白芒后,我的心情也平静了下来。然后真正将自己放入当地,用心去感受一切。

守候海上日出后,在星巴克的偶然相识

太阳升起没一会就躲起来啦

日出比日落更令人惊叹,因为日出需要更为耐心、更为真挚的守候。

手机的指南针正好指向正东方向,这个位置也是济州岛最早迎来日出的地点。当太阳缓缓从海平面升起后,众人为之欢呼,纷纷拿出手机留下日出时刻的自拍或合影。我静静站在台阶最上方一直观看着太阳完全升起来,但是当天的太阳升起不到十分钟,就躲到云层后面了。我依然痴迷地望向东方,观察着太阳在云层中活动时透出的光彩。天色已完全亮了,周边的人群好像一瞬间就全都消失不见,整个观景台上只留有零星的五六名游客。

城山日出峰(Seongsan Ilchulbong)的独特之处在于顶部呈碗状的火山喷发口,上面被茂密的植被所覆盖。

由于被风吹得头疼,我也赶紧跟着指示牌下山了。下山后,我找了家最近的星巴克,点了杯热奶茶想暖暖身子。当时我挑了个窗边位置坐下,旁边坐了位外国朋友。我们俩都在等待取餐中,我很自然地跟她打了声招呼:Good morning。她也很温暖地对我笑了笑,我继续问她: "Where do you want to go after this?" 她拿出孤独星球的《旅行指南》翻出折角的一页,给我看Sopjikoji(涉地可支)这一块区域。我掏出手机打开百度地图,发现这也是我想去的地方。于是我问: "I also want to go here, can we go together?" 她马上回道: "Of course." 然后我跟她说:“你需要等我一下,我要马上回民宿退房寄存行李。”她说没问题,可以在星巴克等我。之后我们迅速交换了姓名和联系方式,我也第一时间加了她的Instagram。在星巴克集合后,我们马上打车前往涉地可支了。

这回全程打车使用的都是Kakoo T, 每辆车外装饰的卡通图案都很可爱。
济州岛最耀眼的那片蓝在涉地可支呀,这里也是很多著名韩剧的取景地。

在这块突出的岬角区域,我们一边沿着海边栈道往上爬,一边讨论了我们旅行的目的,才发现原来我们都在独行。往上走到悬崖观景台,有一处小座椅,我们决定坐下休息。我剥开一个济州岛本地薄皮多汁的大橘子,分了一半给她,然后我们聊起了彼此的旅途出发点。

Margotte 在旅途中抓拍了很多有趣画面,我们互相鼓励对方发展“摄影这门爱好”。

Xinyan (I): Actually, I travel alone to Jeju island because I want to get out of my dilemma and find the courage to restart my career.

Margotte (M): You are so young and don't need to worry about it. We need to find what's the real thing we love to do and we have chances to explore it when we are young. I have changed four to five jobs until now, but now I realize that I need to stop for a while and rethink my career. Until one job really can make you happy or joyful a little bit, then maybe it is worthwhile to do it.

How old are you?

I: 27.

M: You are so young. I am 37 years old now. And I can definitely tell you that you still have time.

I: But I think in China, we are restricted by the "social clock", everyone seems to follow the cycle. If you miss at some point, like a gap year or being jobless, then you can feel a harsh social judgment and feel so stressed to return to your career.

M: What do you mean by "social clock"? In France, we do not have this kind of social routine but we young people also find that we live at a totally different age compared to our parents. Young people in France can't find a stable job like their parents, society is changing a lot and everyone needs to find their chances all the time.

I: Maybe younger generations are witnessing a similar dilemma all over the world, no matter in France or China. In more developed cities or regions, people may have more open-minded attitudes toward multiple job choices, but in some smaller places, people may be more traditional and conservative, they still expect children to work as civil officials or find stable jobs.

M: Yeah, that seems a bit similar in France. When we go to Paris or other big cities, young people can find more exciting jobs but they must afford the high living expenses. But when we go to small cities or towns, jobs are so limited, and young people may return to big cities for a better life quality.

I have changed several jobs, but my mother still encourages me to find what I love to do. And my trip to Korea is also my chance to find my passion.

I: You speak English so well and I can't imagine you are French.

M: I don't speak English very well but now at least I can freely talk with other people. I can't imagine that I spoke with you in English so fluently ten years ago. I only began to learn English by myself at 27 years old, just after I took a solo trip to New Zealand. That's the first time for me start travel alone. I just randomly selected a place on the map, far away from France. I didn't expect that it would become so difficult to travel around New Zealand when I could speak merely simple words in English. After I came back, I decided to study English by myself and be able to talk with others the next time I travel to a foreign country.

I: That sounds very cool. I can't imagine either that I can speak with you in English so fluently and understand each other, especially now we meet in Jeju.

沿途我们逐渐敞开了心扉,Margotte告诉我:“一个人来了韩国后,一路上都很难找到合适的人交谈甚至是简单的问路。有时候我要观察个半天,但还是退缩放弃了,继续摸索着手机地图找吧。如果不是你跟我打招呼聊天,我自己也有点害羞,不太知道怎么寻找同行伙伴。”

美食爱好者的寻味之旅

相识第一餐

相识的第一餐怎么能随便将就呢?我用心在NAVER上找到的一家特色带鱼料理店。

在结束涉地可支的漫步和拍摄后,我们沿着指示牌往海洋馆方向走出这片区域,也很自然地决定共进午餐。我顺路问了她的饮食习惯,她告诉我:“作为法国人,我对于美食有种狂热的爱,海鲜、牛肉等我都会吃,但是口味方面不能吃辣。” 我拿出手机搜索了旁边的餐厅,找了一家还不错的海鲜店,于是我俩跟着地图的路线出发了。等走到餐厅附近后,我们发现街道异常安静,很多店面似乎也没人进去,我在犹豫要不要放弃那家店、换一家。我接着跟Margotte商量,说如果找不到地图上那家店,我们就随便挑一家进去吧。

幸运的是,我们找到了那家餐厅,落座后互相看着菜单发愁,不知道该怎么点菜。这个时候一个会说中文的员工过来跟我解释菜单,然后我告诉她“不能吃辣,推荐哪道菜”。她看着我们两个人,建议我们点一条香煎带鱼和一碗海藻汤。

等待上菜时,我们看到了墙面上很多奖状和综艺节目中嘉宾与这家店老板的合影,于是互相感叹估计没来错地方。上菜时,员工告诉我们,特意给我们送了半条带鱼,希望我们俩吃的开心。Margotte觉得香煎做法尊重了食材的原汁原味,跟法式的烹饪手法有点相似,虽说她不能吃老板娘自己腌制的泡菜,但我们都从这顿“带鱼宴”中得到了极大的满足。

结完账刚走出店面时,老板娘特意跑出来送给我们济州岛特产,虽然只是小零食,但是这份心意让我们非常感动。

最后一顿正式午餐

坐车从西归浦回到济州机场后,我们都觉得又累又饿。因为Margotte非常想尝试一下鲍鱼,我特意找了一家当地备受欢迎的鲍鱼饭餐馆。在巴士下车后,我们跟着地图导航走,但是因为软件并不能精准GPS定位,我们沿着大致路线方向穿行在小巷中。在七拐八拐后,我们走到了一条主干道,但是此刻用地图软件再查询,好像越来越偏离最终目的地了。

艰难找路中,几个地图软件都不能定位导航,我俩又饿又累,实在很想放弃了。

我跟Margotte说,我冲进便利店去问下路。跟店员问好后,我马上拿出手机地图的路线给她看,请她帮忙看下我们该往哪个方向往回走。店员很热心地想帮我们,在查看了地图半天后,她拿来一张纸,开始用笔在纸上画了个关键的交叉口,然后向我们指着“看到CU便利店,就往前面的岔路口下去”。最终我们成功找到了这家餐馆,地理位置非常隐蔽,就是一个私家庭院。

看吧,真的是绕到居民家里面去了,不过我们还是成功找到啦!
오쿠다 공항점 https://m.blog.naver.com/mina860527/222707063346

但这一餐我俩吃得异常开心,可能寻找美食的过程让我们更加珍惜可口菜肴,Margotte也如愿吃到了美味的鲍鱼。

招牌菜:黄油烤鲍鱼
鲍鱼石锅饭真不错,老板娘一个劲担心我把辣酱全倒进饭里,但相比江西口味,这点辣度还真不算什么。

一见钟情,法式浪漫

出于对二战历史的好奇,我询问了Margotte她的家庭故事和战争经历。

Margotte很幸福地告诉我她的祖父母如何相遇并共建家庭,她一直为家庭的爱而自豪。她的祖父年轻时候非常帅气,也比较花心,交过很多女朋友,很会施展魅力。而她的祖母当时是一位很有天分的画家,祖父在一次聚会上看到她的第一眼就决定要与她共度终生。之后他们很顺利地走到了一起,并组建了家庭。但当时,家属是不能随同军官进入营地生活的,所以很多家庭都是分离的状态,妻子一个人带着几个孩子生活在一个村庄,很久才能见军营里的丈夫一面。但我的祖母很有勇气,她跑到我祖父的领导面前,坚决要求带着孩子住进营地,最后在她据理力争下,上级将领同意了她陪同祖父在军营里生活。战争后期,生活慢慢恢复正常,但是为了家庭,我的祖母主动选择放弃了画家的职业发展。我祖父问她:“你当画家能为家里挣多少钱?我们生存来源有限,我一个人会努力赚钱的,你不如回来好好照顾孩子们。” 我的祖母放弃了自己热爱的画画工作后,回归家庭,把三个孩子照顾并且培养得很好。

Margotte的家族自带浪漫基因,她祖母生了三个孩子,她父母也生了三个。
在西归浦的第二晚,我们虽然错过了日落,但没错过天台上迷人的夜色。

在西归浦的第二晚,我们坐在安静的酒吧里,Margotte很陶醉地跟我讲述了她哥哥和嫂子的浪漫相遇。我在听完故事后才明白为何她如此激动和忘我的分享这段经历,的确很戏剧化,那么地不可思议。

Margotte在这家咖啡馆+小酒吧坐了一下午,非常喜欢这里的氛围和老板的花房,晚饭后拉我过来喝了杯小酒。
我们交流着美好的婚礼故事,正好十月初也帮朋友准备了婚礼,因此彼此聊了很多中法文化中的亲密关系等话题。

Narrated by Margotte:

前不久我刚为哥哥筹备了婚礼,哥哥做出结婚的决定非常突然,而我也即将迎来自己的第一个侄子/侄女。我最好的一位朋友居然转眼间就成为了我的大嫂(亲人),而且她举办婚礼的时候已经有了5个月身孕。哥哥本来一直没有结婚的打算,甚至没有“当爸爸”的想法,但是在一次聚餐上,他对这位朋友一见钟情,立马就决定要与她共度终生。他们两人此前不认识对方,但是我们都在一个大学。在婚礼当天,我是他们宣誓仪式的重要见证人,在他们的宣誓书上签了字。这也是我第一次为最亲近的家人准备婚礼,对我来说,意义非凡。当然,在婚礼前夜,我也帮这位最好的朋友举办了“单身派对”,我们喝得醉醺醺,但不影响第二天婚礼的顺利举办。我哥哥直到婚礼前两天,才告知我们婚礼举办的地点。大家都以为会在一处宴会厅或者礼堂,但是他把我们带到了一处乡间别墅,我们这些亲朋好友也很高兴他们选择此处举办了小规模的庆祝典礼。

我曾到过你的城:这世界有那么多的人,我们却在此处相遇

旅途结束后想到这首歌,很想以后有机会唱给法国朋友听。

在济州岛的最后一晚,原本我们是分开行动,最后还是一起同行,然后我趁机邀请她到我的民宿一起住下。就这样,我们那一晚又继续聊了很多话题。我把之前在Lyon(里昂)拍的照片找出来给她看。她连忙感叹:“很奇妙,你居然到过我居住生活的地方,离我是那么的近。这世界原来是如此的小,人与人之间居然不用通过很多人就能连接起来。” 在富维耶圣母大教堂俯瞰这座城市时,我发现了一大片红屋顶。于是连忙问她,“这座城市的建筑为何如此统一呢?” 她告诉我里昂城市的历史很悠久,当时考虑到保护古城的文化艺术建筑遗迹,新城区设计时也很注意建筑的协调性。她拿着我的手机看着那张俯瞰图,指着最高的两座建筑,告诉我:“我住的地方离这高楼很近哦。”

Vieux Lyon 里昂旧城,保留了15-17世纪的面貌,被称为里昂的红色心脏。两座高楼所在地,是现代化的新城区。

她一直笑着感叹:“我在里昂这座城市生活了五年,相比巴黎,我更喜爱这个地方。下回如果你还来法国,请一定联系我,我要带你好好逛逛里昂各个角落。”

我也没想到,自己去过的法国唯一一个地方就是里昂,往日画面依然历历在目,所以才能这么动情地与她分享我对那座城的印象。我们两人居然在济州岛相遇相识,并且共同探索了岛上的美妙景观和人文风情。

我给她看了Facebook和Instagram主页的头像,她才反应过来:“哦,原来你这张头像照片的背景地就在里昂那个古罗马剧场呀!太神奇了,我怎么第一眼没意识到呢哈哈。” 我说:“这张照片对我意义重大,我个人非常喜欢,自从选择它作为账号头像后,就一直没修改过了。”

古罗马人在富尔维耶山上建起了当时最豪华的大剧场,而现如今在每年的6月至7月,老城都会迎来“富尔维耶之夜“的一系列活动。其中最重要的一项就是在古罗马剧场中的音乐和戏剧表演。

Margotte 温柔地问:“所以你每次的旅行体验都很独特吧?好像跟一般的观光不太一样,你总能发现触动内心的东西。” 我回答:“这么想来,是的,每次我的旅行都很特别,不论是独行还是去拜访朋友。” 

2019年跟随朋友去参加一个私人聚会,一群朋友在餐桌上摆弄食物和美酒,我在一旁试着推开了客厅的窗,遥望远处的富尔维耶Fourvière圣母教堂。那顿丰盛的法式招待后,我们前往索恩河边的滨水平台,挑了一处坐下。大家讨论了很多人生想法,比如不同国家对家庭、友情等的思考。

里昂市中心大量的建筑都很有年代感,尤其是夜色下更焕发了迷人魅力。

独自旅行也是一种人生爱好,找回重新出发的勇气

在济州岛的最后一天,一早起来民宿老板就为我们准备了清新而又营养的早餐。

Sejin的丈夫一大早起来准备早餐,我们在楼上就闻到了大酱汤的浓厚香味。终于不是橘子味的热茶了,这壶带有梨子香甜味的茶,是夫妇俩从OSULLOC茶博物馆精心挑选给住客品尝的。

老板播放的歌单也很不错,当播到Queen的It's a hard life 时,Margotte激动地跟老板说:“这是我爸爸最喜欢的歌曲,我从小跟他听了不少这个乐队的歌,非常喜欢。” 老板也很开心地说:“哦是吗?那真不错呀,居然碰到品味相同的朋友。我其实夏天的时候刚去过法国,这个国家的美食和美景都让我惊叹。” Margotte顺带邀请他:“是的,希望你下回能来里昂,那里的美食美酒你肯定会喜欢的。”

吃完早餐回房后,我们迅速收拾好了背包,然后Margotte从包里掏出笔记本,撕开一页,马上用笔写下对民宿房东的感谢,我随后也写下了致谢词。

从抵达前一天,Sejin就一直跟我确认行程安排,方便及时接送我们。那天下了巴士后,她的丈夫主动上前跟我们确认信息,顺利把我们接到家里。休息片刻后,他热情地开车带我们前往日落cliff最佳观景台。那晚回到民宿后,Sejin对我们致以歉意,说抱歉明早不能送我们了,因为她要很早赶去市区工作。她简单询问了我们为何选择济州岛作为旅行目的地,以及这次旅行的总体感受,最后送上了她特别准备的明信片。这座民宿屋子也成为Margotte的意外惊喜,她连忙夸赞我带她来了个好地方。

我们漂亮的民宿:Hakuma Matata Guesthouse

原先,我和Margotte商量好了这一早上大家分开行动,我并不打算特意坐车去看一个山里面的光影博物馆,我们中午一起在机场集合。但在早餐过程中,她一直极力邀请,不放弃最后一刻,我喝完茶后脑子一闪而过,马上对她说:“Let's go。” 事实证明,这趟博物馆之旅对我们的济州岛之行,是个完美的收尾。

追逐日落也是此次旅行的主题之一,这幅“光影画作”对我而言算是个完美收官吧。

Arte Museum 为我们呈现了韩国本土艺术家对济州风光的创作热情,室内的光影秀让那些画作和景观栩栩如生,参观者能够身临其境,仿佛伸手就能触摸海浪和白芒。

我个人很喜欢的一幅画作

当我们走入最后一个大厅,我们都意外地感叹:“这些法国的名家作品居然能够以如此特别的方式展现在观众面前,画作里的人物仿佛就在我们面前,对着我们微笑和招手。”

驻足片刻后,我们发现原来这些画作都是一个预告片的组成部分,因为Arte Museum 接下来会和法国的Musee d' Orsay合作推出光影特展。Margotte沉醉地听着现场的法语音乐,跟我说“do you feel peaceful?”

我说某种程度上是的。然后我们彼此都觉得这种光影加音乐的立体呈现形式,能够让观众与那些名家作品有更深的互动体验,不一定所有人都需要到现场看到原作才能感受到艺术的美好。

在机场临别前,我想到很重要的一件事情:我们沿路交流了很多中法文化里的词语,但是都没来得及写下来,我觉得很有必要留下痕迹,才能帮助彼此有更深刻的文化记忆。于是,我赶紧邀请Margotte帮我补充那张法语用词清单,而我也趁最后一刻给Margotte写了一张简单的中文清单,教她一些最基本的中文用词和表达,以方便下回她能派上用场。临走前我拉住她一起自拍,留下了我们在济州岛的最后时刻。

此次独行过程中,我从刚落地时的局促不安,到慢慢打开自己的心房,再到后面找到同行伙伴,一路上始终能感受到前方的惊喜。跟Margotte的深入交流,也让我更加深刻地认识了自己,让我意识到自己对外界的强烈好奇心和探索欲望,也鼓励我前行——年轻不需要害怕,有勇气就去尝试吧。结合以往的旅行经历,我才惊喜地发现:原来我已经不知不觉习惯了“独自旅行”这种方式,所以才能那么果断地说走就走来到济州岛。Travel alone is not just a hashtag, but it's my true hobby, which is something I have a strong passion for and every time I am excited to experience it.

感谢Margotte的拍摄,放飞自我啦!

回程途中摘自黑塞 《玻璃珠游戏》

你听到的,是一种与你无关的生活故事,是一种不属于你自己的生活之道。

“关于能否听懂的问题,也许没有你所强调的那么糟糕。不用说,两个国籍不同而语言相异的民族彼此相交,自然没有属于同一个国家且说同一种语言的两个个人彼此对谈那样来得亲切。但这并不成为我们放弃沟通努力的理由。即使是一个国家里面,也有种种不同的障碍,使得人们难以很完全的交往和完全的互谅,例如文化上的障碍、教育上的障碍、才能上的障碍、个性上的障碍,如此等等。我们可以断言,基本上,世上的每一个人都可以和任何另一个对谈;反之,我们亦可说,世上任何两人之间,都不可能有确实、完全,而又密切的认识。你可以相信,我也不以为你和我可以做彻底的沟通而彼此之间不留任何误解的成分。然而,就算你是一个西方人,而我是一个中国人,就算我们各说各的语言。但是,只要我们是有善意的人,那样,我们彼此不但可有很多事情可说,而且,除了可以确切交谈的东西之外,我们彼此还可猜摸和感觉许多东西。不论如何,且让我们试试吧!”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论