「我 翻譯世界」─ 一日不見,如隔三秋
IPFS
「我 翻譯世界」─ 一日不見,如隔三秋

I miss the one I do not see, one day seems long as seasons three.
一日不見,如隔三秋。
這是一句很經典的成語,記得在小學的時候,上國文課就有上到。這句話的意思是,感情很好的兩人(可能是夫妻、可能是情侶),一天沒見了,好像隔了三個秋天過去那麼久。
在連續劇和瓊瑤的小說中,也常常看到這句話,出現在劇情的對話中。
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!