女巫L
女巫L

我是女巫L,可以直接叫我女巫或是L,L代表Language。 (網站:https://witchlina.mystrikingly.com/)

繪畫 / 吳哥窟

陽光朗照的吳哥窟。

前言:

L一直對古蹟、遺址之類的地方很有興趣,所以準備畫一系列的古城,再替他們寫上一個短短的故事,在學習內容的同時,也用自己可以理解的方式來鞏固這些知識。

首先,參考的內容是繁星多媒體出版的世界十大必訪古城。其實這本雙語書已經在家裡很久了,但一直沒有看,一是因為內容較為枯燥,二是因為為了學英語才讀的話,會變成壓力。所以也趁著這次機會,來把這本薄薄的書啃一啃。


目前篇目:

第一篇:繪畫 / 泰姬瑪哈陵

第二篇:繪畫 / 西安


吳哥窟 Angkor Wat

吳哥窟

繪畫內容:陽光朗照的吳哥窟

吳哥王朝在柬埔寨的西北方。鼎盛時期,人口有50到100萬人,且有精密的農業灌溉系統,是工業革命前全球最大的城市。

吳哥古蹟實際上分為吳哥城(Angkor Thom)吳哥窟(Angkor Wat)。雖然位置很近,但卻有些不同。

  1. 吳哥城:其中的巴揚寺,為大乘佛教寺廟,以「高棉的微笑」聞名。
  2. 吳哥窟:其實就是吳哥寺,為印度教神廟,是世界上最大的寺廟。

創作故事:真實與虛幻

柬埔寨,是世界上最貧窮落後的國家之一。但我發現這裡的人,雖然貧困,臉上卻總是洋溢著滿足的純樸笑容。

這天,我們前往著名的吳哥窟。這是一個巨大的毗濕奴神殿,在高棉語中,吳哥窟是Angkor Wat,Angkor是城市,Wat則是寺廟。

「你說,為什麼叫吳哥『窟』呢?明明沒有洞穴啊!」我有些混亂的問他。

「也許翻譯成吳哥寺或吳哥廟,沒有辦法顯出它的雄偉,所以把Wat翻譯成了窟?」他的語氣也有些不確定,我朝著他的視線抬頭望去,遠處是五個高大的石塔,石塔下方是寬廣的廟身。(註一)

吳哥窟是世界上最大的寺廟,花了30年建造,所用的石塊和古夫金字塔一樣多。因此,加上「窟」這一字,也許讓這建築多了些磅礡壯闊的意涵,就像莫高窟這樣。

「喔,這樣也有可能。而且吳哥窟是在茂密的叢林中被發現的,」我的語感稍微回歸,「『窟』也有種隱藏的古廟巢穴的感覺吧。」畢竟不是什麼地方,經過400年的荒煙漫草,還能重現世人眼前。

沿著古老的石階梯前往寺廟,我們看到身穿鮮橘色袈裟的僧侶。

在他們後頭,我們靜悄悄地走著。不自覺的,我的雙眼直愣愣地盯著那橘色的僧服,手腳下意識地自己移動著,就這樣跟著那抹光亮走進了這神秘的國度。此時,腦中是一片虛無,彷彿我的存在就要消逝在這世上,又或者說,就要跟這建築融為一體。

突然,我的右手一緊。

「等等,別走那麼快!」他拉著我的手,將我抽離那奇妙的境界,把我往回帶到了一面石牆前。他的語氣急促,顯得有些興奮,雙頰紅撲撲的指著浮雕,手無足蹈的說著他理解的意涵。

待我們討論了這浮雕的神話幾十分鐘後,他終於心滿意足。我放鬆了一會,雙眼環視四周,發現這樣的壁畫,在這印度教神廟的各處都有,密密麻麻地布滿了山牆、門楣、樑柱以及牆面。

我隨意的走到另一處灰撲撲的浮雕前看一眼。這次,我的意識又再次被抽離,這些石刻彷彿有了生命力般的朝我撲來。下一瞬,我的眼前充滿了奶白色的海水,背上承載了一座山的重量,就這樣默默地在水中待了千年。(註二)

耳邊依舊傳來他的絮叨,不過我卻怎麼也聽不清了。

再次清醒,我已經上了車,離開了吳哥窟,前往吳哥城。

「......你看你看!前面那個石林,應該就是吳哥城裡的巴揚寺吧!」他激動的搖搖我。我跟著他的視線,迷迷糊糊往車窗外看,看到了一座座的山峰,一直到車慢慢開進後,我才驚覺這是一座座的佛塔。

吳哥王朝本來是信仰印度教,闍耶跋摩七世復國後,才開始有了佛陀和菩薩。

「...他們說巴揚寺內有49座佛塔,每個佛塔都有四面的佛像。那總共得有196尊佛像啊。」他的語氣顯得有些不可置信,「那我的記憶卡,要被佛像佔領了......」

聽到他自言自語,我掩口失笑。

他的臉貼在窗邊,我摸了摸他捲捲的頭髮,「我們拍幾張就好,其他的用心感受吧。」

下車後,我們往寺廟中心的寶塔走去,一路上看到的每個佛像,都刻掛著神秘的微笑。

「不論走到哪都有佛像在看著呢。」這時我才開始感到震驚,果然聽到196尊佛像,跟看到196尊佛像是不一樣的事情。這麼多的佛塔跟佛像,這種地方是真實存在的嗎?

走著走著,一個轉角過後,是一個巨大的佛像,這個佛像嘴角上揚的弧度,似乎比起其他的還要大。

我們停駐在此。

我看著佛像,祂的微笑卻從我的面前,到我的腦海中。虛幻的感覺再次襲來,好像看到佛祖的微笑、吳哥王朝國王的微笑、柬埔寨人民的微笑、我的微笑。

我有些分不清,這到底是虛幻的還是真實的,又或許所謂真實的存在,本身就是虛幻的?

下一秒,佛光普照。

汝是當成佛, 我是已成佛。

嗯......不管真實還是虛幻,至少所有的微笑都是一樣的吧。


(註一)Wat:這個字在南傳佛教中是「寺廟」,與粵語的「窟」音近,有時也被翻譯成「檀越」的「越」https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/379/article/4618

(註二)攪乳海:印度神話中,神祇也有生老病死,眾神一直被這個問題所困擾。而眾神所居住的宇宙中心,最高山須彌山四周被宇宙海乳海所包圍,乳海中蘊藏著可讓眾神長生不老的甘露。善神(提婆)們和惡神(阿修羅)們在一次激烈的爭執後,約定一同攪拌乳海,取得長生不老的甘露,然後均分。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%90%85%E4%B9%B3%E6%B5%B7



吳哥窟好難寫啊!

開始研究後,才發現原來柬埔寨有吳哥城和吳哥窟。

然後這個故事,也為融和印度教和大乘佛教的吳哥王朝,寫了一個有點神祕的片段。


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…
加载中…

发布评论