Translation
4 人追踪
19 篇文章
Inna Martirosyan

Beyond Google Translate: Complexities of Machine Translation

Complexities of Machine Translation The world today has high level mobility and hence, the contribution of artificial translation has become more critical.

Inna Martirosyan

How Translation Apps Influence International Relations

In today's interconnected world, international relations have never been more critical. Globalization, trade, diplomacy, and cultural e...

Inna Martirosyan

Translating Cuisin

Discover how flavors transcend borders, how spices define cultures, and how translation preserves the essence of global cuisines.

Inna Martirosyan

The Evolving Landscape of the Translation Industry in 2023

Discover the latest trends shaping translation industry in 2023. Stay ahead in the dynamic translation industry with expert insights.

Inna Martirosyan

Voice Cloning for Global Success

Learn how Voice Cloning technology is revolutionizing industries worldwide, enabling personalized and impactful communication strategies.

Inna Martirosyan

When language affects cognition.

Discover the benefits of text and voice translations and select the one that is most suitable for you.

Inna Martirosyan

What are the features of Machine Translation?

Get deeper knowledge of Machine Translation (MT), the future technologies, and the strategies of implementing MT tools into localization workflow.

Inna Martirosyan

Unlocking the Potential of Real-Time Translation: Features and Benefits

Use the power of real-time translation to take your communication and business processes to a new level with instant translation technologies.

Inna Martirosyan

Foreign Language Anxiety - How to Overcome Xenoglossophobia

What is Xenoglossophobia? How does it affect learning a new language? How can you overcome it? Find answers to all the questions in this article

有關人類學

自然有權力問題:讀Shiho Satsuka《Nature在翻譯》

最近「翻譯」突然成了熱門話題。Shiho Satsuka在2015年出版的Nature in Translation描寫的是一群勇敢追尋自我、落腳加拿大洛磯山脈的日本導遊。但要成為一位「自然譯者」並沒有想像中這麼容易。Satsuka把導覽培訓中浮現的摩擦與困惑追溯到明治維新時代、西方人文社會詞彙被翻譯成日文的過程。什麼是自然?什麼是自我?翻譯始終涉及了權力問題。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Husbands

原作者:Yeo 原作者的推特:https://twitter.com/yeomk2 校對:部古鸟 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特按讚、留言一聲。翻譯授權證明。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Bureaucracy

原作者:Yeo 原作者的推特:https://twitter.com/yeomk2 校對:部古鸟 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特按讚、留言一聲。翻譯授權證明。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Bureaucracy

原作者:Yeo 原作者的推特:https://twitter.com/yeomk2 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特按讚、留言一聲。翻譯授權證明。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Husbands

原作者:Ereki 原作者的推特:https://twitter.com/Ma2_Ereki 原作者的Tumblr:https://ma2ereki.tumblr.com/ 友情協力:箏子病房 校對:部古鸟 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特、Tumblr按讚、留言一聲。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Husbands

原作者:Ereki 原作者的推特:https://twitter.com/Ma2_Ereki 原作者的Tumblr:https://ma2ereki.tumblr.com/ 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特、Tumblr按讚、留言一聲。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Husbands

原作者:Ereki 原作者的推特:https://twitter.com/Ma2_Ereki 原作者的Tumblr:https://ma2ereki.tumblr.com/ 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特、Tumblr按讚、留言一聲。

AnaBanana

[翻譯] Ineffable Husbands

原作者:Ereki 原作者的推特:https://twitter.com/Ma2_Ereki 原作者的Tumblr:https://ma2ereki.tumblr.com/ 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特、Tumblr按讚、留言一聲。

AnaBanana

[翻譯] Cherik

도마뱀的X戰警的動物化漫畫系列作品。原作者的推特:https://twitter.com/mabaem00 本人只負責翻譯,喜歡的話,請記得去原作者的推特按讚、留言一聲。翻譯授權證明。

AnaBanana

[翻譯] Animal Avengers

Mushstone的復仇者聯盟動物化的漫畫系列作品。原作者的dA:http://mushstone.deviantart.com/ 本人只負責翻譯,喜歡這系列作品的話,請記得去原作者的dA按讚、留言一聲。翻譯授權證明。已向作者表示會轉載他處。

没有更多