語言
115 人追踪
278 篇文章
Betha à Tokyo

香港人是 Hongkonger 還是 Hongkongese?

隨意配圖一張。這篇文章原文是好一段時間前以粵文書寫、放在 Medium 的這篇文章。今天想寫這件事。話說早前在連登,看到一個有關「香港人」的英文稱謂 (demonym) 的主題,內容主要討論 Hongkonger/Hong Konger 同 Hongkongese/Hong Kongese 那個稱謂才正確。

賈瑰

七日書之三 | 我的語言歷程

語言的歷程,也是人生的歷程。

葉啟俊

《LINGO》(二) - 幻想一個喉嚨中的中國

留下來有空找些有趣的歐洲生字。讀《LINGO》時又再想起在哪裏看過,說中國語言的豐富多樣其實與歐洲不相伯仲。先不理「非漢語」如維吾爾語,只算日常說的所謂「中國方言」如粵語、閩語、吳語和客語等,和普通話的詞彙、文法和讀音都全然不同,除了文字一樣外根本不相通,其實都是獨立的語言。

Sunshine Yang

失 语 - 七日書 D3

我逐渐看清自己使用的日语中,哪些部分是驯化过程中烙印下的固有模式——但是把它们一个个揪出来后,我发现自己所剩无几。

陶樂思

七日書第三天:隨時切換語言是我的生活常態

我可以很自信地說,我不只會兩文三語。我能駕馭中文和英文,也會說普通話、廣東話和寧波話。能駕馭這麼多語言,與我童年譯碼星動息息相關。我小時候就跟著家人住過不少地方,包括安徽、上海、杭州,然後再移居香港。家人祖籍寧波,因此在家溝通主要用寧波話。

林倚

語|七日書 Day 3

語言,在台灣大概經歷了多元到單一,單一再試著復興多元,這樣的迴圈。而我成長的年代應該還是單一的,儘管我完完全全是個「外省」孩子,長輩親戚從中國四面八方而來,各帶各的鄉音,山西、山東、四川、上海、浙江、福建...(還有的我曾經問過,後來又忘了)。

馬丹瑪丹

七日書D3:語言—文字背後的真實

2024/4/10 Wed 補記請寫下你在成長過程中所使用的語言。例如你的家庭有沒有說方言?你會說多少方言、語言?到了別的地方有沒有學習新的語言?語言有沒有為你帶來身份的認同或隔膜?又或者分享你在家庭、學校和朋友圈中使用的俚語。你覺得說什麼語言、寫什麼語言的你,是最自信的?

根叔|gunshock

十三,乃不祥之兆|七日書・七軼書

七日書,就說說七件軼事吧。第三天, Ça va, Je m'appelle gunshock, et toi?

窿窿罅罅之間

七日書自由寫3 |我曾以為有「英文的普通話」

由他加祿語混合英文廣東話說起,談到自創的「英文的普通話」,而連廣東話也有不同版本。我經驗的語言是不斷分岔出去的。

realRyokoooo

從Chinglish到English,超代際、超現實體驗

看來從小到大被家庭和大多數人打下內向、寡言標籤的我,作為英語課代表的我,真實度過了最愛發言的階段。

海的女兒

七日書|D3|語言跟自我認同

A different language is different vision of life.

Aaryn阿润

七日书 | Day 3 八年之后,粤语成为我的第二方言

回顾这十五年,我像个行者一样,从小乡镇走到大城市,又走出了国门,每一次改变都会面临身份和文化上的差异和冲击,而我也在每一次的改变中去探索、去感受、去适应……

紫羅蘭

七日書|第三天|語言成就一個人

有沒有一個語言能夠打破阻擋隔絕人與人之間的距離?這讓我想到....

icarus

七日書 Day 3 | 家鄉在何處

這裡有嗌霎原來都會詳談 這裡夠破格永遠超速兩拍 你信我有想法我會有既定資格 看似冇法一切歸於有法不需施壓 ——謝安琪《C餐》

一隻會彈琴的貓

【七日書】第三天:你是哪裡人?

晚安,我是客家人喔。

大風

七日書|語言學習環境

每次遇見新朋友,要介紹自己,我通常都會說「我精通3國語言,國語、台語、台灣國語」,這樣就可以打破初見面時的尷尬並開啟新的話題聊下去。

lynnete

七日书 Day 3|异乡人

在语言这件事上,我可能永远是个异乡人。…… 小时候生活在一个大的厂区里,厂子里的人天南地北,口音各异,其中大部分是东北人。我们在家里只讲普通话,我妈在内蒙出生山西长大,很早就上了寄宿学校,方言是一句不会讲的,而我爸的家乡话从来只和老家的亲戚讲。

Sunline

七日書:Day3,我不記得我經歷過被禁說方言的年代

什麼語言我說起來最自信呢?不要跟那種硬要糾正別人的台語的人說話的話,我的台語會擺在我的國語前喔!

Robert

七日书 第三天 方言骂人会与世长存

在我们的成长过程中,语言是一个重要的组成部分,它不仅是沟通的工具,也是文化和身份的载体。从家庭中的方言到学校里学习的普通话,从与朋友间交流的俚语到在新环境中学习的外语,每一种语言都承载着特定的记忆和情感。中文的历史非常悠久,传说秦就书同文,车同轨,然而我想各地的方言,就是口语~肯定是大不相同的。

si薰

馬特市七日書|第三天難得的經驗

透過七日書,又深深進入那感動中,真的非常珍惜這過程,可以無差別的愛。

加载中…