英文
Matty
主理
11 人追蹤
250 篇作品
譯難忘的英日文流行語教學

「產品忠實用戶」的英日文怎麼講?

我們看產品電視廣告或購物頻道會聽到「忠實用戶」,這個字對我們來說太熟悉,寫廣告文案時很常用,但如果你要推銷產品給外國顧客,要在英文平面或數位廣告中用這個字時,你知道它的英日文會怎麼說嗎?

譯難忘的英日文流行語教學

美國人說要「畫一條蜜蜂路線」(make a beeline)是什麼意思?

⬆Own work, CC BY-SA 2.5 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5>, via Wikimedia Commons 就開門見山說了吧。

譯難忘的英日文流行語教學

「喂 !別不理我啊」怎麼用英日文說?

當你講了冷笑話,沒人敢回應你,怎麼用英文說「不要不理我~~ T_T」來打圓場呢?日本綜藝節目上,藝人丟了一個梗,結果沒有人想接他的話,這時畫面會打上什麼字幕來表示場面超冷呢?don’t leave me hanging...

1
譯難忘的英日文流行語教學

解決讓人頭痛的中式和斯洛伐克式英文

有一種痛苦虐腦的時刻,是讀到別人寫的英文,怪異到像在考智力測驗解謎,而你還必須把它翻譯成中文的時候,讓你呆坐在電腦前10分鐘還看不出別人到底在寫什麼。中式英文很常見,但歐洲斯洛伐克人寫的怪英文,你有領教過嗎?

譯難忘的英日文流行語教學

用英日文形容別人「慷慨大方、有氣度」的兩種講法

你知道英文的「大心🧡」跟中文不一樣,竟然可以形容很慷慨嗎?你知道日文的「大肚子」跟中文也有異曲同工之妙嗎?看看今天介紹的「慷慨、氣度」在英日文裡有什麼有趣的表達。big heart [bɪg hɑrt]別把這句和中...

1
譯難忘的英日文流行語教學

「take the edge off」把邊緣拿掉是什麼意思?

當你氣噗噗,美國人叫你把邊緣拿掉;當你痛得哇哇叫,美國人建議你買什麼藥可以把邊緣拿掉;當你宿醉,美國人給你沖杯咖啡說這可以把邊緣拿掉。美國人講的邊緣是幹嘛的?為什麼要這麼講呢?take the edge off + 事物...

18
譯難忘的英日文流行語教學

怎麼用英日文說「載你去兜兜風」

朋友相約開車載人出遊是很常見的事。當我們想載對方(不論是用汽車或機車,痾…腳踏車應該也可以啦)去兜風的時候,該怎麼說最道地呢?take 某人 for a spin / take 某人 for a ride[teɪk 某...

4
譯難忘的英日文流行語教學

「很有快感」怎麼用英日文講?

通常看到「很有快感的享受」會先想到課本教的「enjoy」,或套用很老套且很少人在用的日文漢字「享受する(きょうじゅする)」。但你曉得為何美國人會說「被飛踢」、日本人會說「很麻痺」來形容自己很享受嗎?

20
文字間的多面體

謹紀念文大、理大事件一載

At the end of the day those who claim to be truth are usually fake. Crowds singing the song of unrealistic oath. As if they don’t know the...

24
譯難忘的英日文流行語教學

好哥們的約會:bro out

⬆earauchway, CC BY-SA 2.0 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0>, via Wikimedia Commons bro這個...

4