出版
此標籤目前無人主理
19 人追蹤
97 篇作品
射手媽咪婷婷

從你的追蹤人數與拍手數(訂閱數)談轉換率

高人氣就等於高轉換率嗎?

260
1
讀獨
上鎖
IrisChen

【讀字書展】你在消波塊上讀了什麼書?

不管挑戰的浪潮如何沖刷,只要找到自己的價值,堅持自己的信念,就會如消波塊,任驚濤駭浪拍打,依然堅固存在。4月1-6日在松山文創園區舉辦的《讀字書展》,讓臺灣的書友,有機會從消波塊上揀取思想的貝殼;臺北時間4月4日星期日中午12時(北美西部4月3日星期六晚上9時)的讀獨Clubhouse活動,可能讓你和一本書不期而遇。

204
3
心倚

在簽下出版合約前,新手作者也許都需要知道的事

請先搞清楚,你的夢想是把自己的文章印刷成一本書而已?還是書出版後,能在書店看到,並到達讀者手中?

77
心倚

編輯路|編輯和專欄作家們

人不可能全知全能,再知識淵博的人,都有錯的時候。所以這也是對自己一個很重要的提醒:有錯的時候,就坦然承認吧。

48
誰說編輯不讀書

推動出版界平裝書革命的 Penguin Books

我堅信我們的國家存在著龐大的一群讀者群:他們熱愛廣泛閱讀富有智慧的好書,並且願為此賭上一切。如果我的努力能讓那些只能借書的人成為書本的擁有者,那也算是為知識的普及做了一點小小的貢獻。――Allen Lane

312
1
心倚

編輯路|我注定要成為一個失格的記者(1)

要書寫自己的失格記者生涯還真不容易。不過,再壞的經歷都不等同人的價值,而且有時還可以讓我們成長得更快。上班第一天,我以為自己穿越時空了。明明已是辦公時間,編輯部仍靜幽幽的,看來一個人都沒有。燈還沒全開,一旁是破破爛爛的百葉簾,透進來的陽光,灑在窗前那排雜誌上,上面那層厚厚的灰塵更加顯眼了。

57
心倚

編輯路|明明想做編輯,卻變成了雜誌記者

上回說到我在一家傳統出版社的面試奇觀。找工作當然不是得到一個面試機會就會停下來。我還發了好幾封應徵信到不同的公司,其中一封寄到 XX 雜誌社,應徵「藝術版編輯」。當時的我還真不知道天高地厚,先別說書的出版和雜誌出版根本是兩回事,我只是在中學修讀過藝術,閒時會看畫畫畫而已,以資歷來...

46
堤風音

[隨筆]翻譯的愛與飯碗需要平衡

最近在FB翻譯與譯者社團裡一則貼文引爆了少見的討論熱度。一位出版社編輯(應該是X邦)徵求有雙專業的翻譯,英翻中,但是是以「中文字」計價 0.6元。引用了雪倫的「翻譯圈吵什麼」一文,來寫寫自己的看法。這話題在翻譯社團幾乎是月經文了,但也不是每一篇都需要對著案主窮追猛打,尤其很多編輯...

41
心倚

編輯路|出版社面試——請記得職場上的互相尊重,不在乎年資

上回寫到我還沒等到有自己負責編輯的書,便離開了「山寨出版社」。離開,離不開現實考慮。出版根本不賺錢,公司漸漸不再出版自己的書,轉而提供客人自資出版的服務。那跟我希望尋找好作者、好作品,編一本自己想做的書實在不一樣。半點心灰意冷的我一度回到翻譯的世界。

97
雪倫

翻譯圈吵什麼

最近在FB翻譯與譯者社團裡一則貼文引爆了少見的討論熱度。一位出版社編輯(應該是X邦)徵求有雙專業的翻譯,英翻中,但是是以「中文字」計價 0.6元。起初我看到0.6這個價格以為是以「英文」 計價,價格差不多合理,也就沒多理會,隔幾天嗆人的譯者(簡稱A)自己又PO了一篇文,以交期計算...

223
1