泰勒絲
12 人追踪
55 篇文章

Taylor Swift,台灣中文翻譯為泰勒絲。為美國知名歌手,泰勒絲於1989年12月13日出生,於2006年發布第一張同名專輯《Taylor》,之後的r Swift,台灣中文翻譯為泰勒絲。為美國知名歌手,泰勒絲於1989年12月13日出生,於2006年發布第一張同名專輯《Taylor Swift(泰勒絲)》,後續的《Fearless (無懼的愛)》、《Speak now (愛的告白)》和《Red (紅色)》專輯成功地讓鄉村音樂和她的嗓音紅遍世界。而在《1989》專輯當中,更正式讓她在流行音樂界,豎立了一席與永恆之地。

蒟蒻魚

Fearless

Capture it, Remember it

suzyrunningaway

AMY

悼Amy Winehouse去世十二年:今年終於看了她的紀綠片《Amy》,片中一個鏡頭在腦海中揮之不去。

碎醉雜談

你該勇敢向前了 [觸到我心靈的四首歌]

死期即將來臨,除了大量的期末報告和跟本不想面對的學習歷程外,不要忘記還有願景使命計畫書的存在。第一篇文章原本是想在放假月發佈,由於實在不想與恐怖的作業們奮鬥,想一想,還是暫時先放下作業做點別的事。回歸正題,前面所提願景使命計畫書,其實和生命定向大同小異。

樹懶的生活

Music|Taylor Swift|Mastermind——一切都是我的精心安排

It was all by design. 'Cause I'm a mastermind . |來自Taylor Swift第十張專輯《Midnights午夜》當中的第十三首歌。(腦粉樹懶回歸)

世界走走 seh seh

走走晚報:馬斯克的一天

1028晚報

世界走走 seh seh

走走晚報:全國唯一女議員的心聲🇻🇺(內有講座彩蛋🎉)

1021晚報

GEAR⚙️

大家好,我是GEAR⚙️

大家好,我是GEAR⚙️名字的在來就有點說來話長,有機會的話再來說明吧哈哈哈。這是我第一次接觸部落格,會接觸的原因是因為我有個非常喜愛的歌手Taylor Swift,在因緣際會下發現了『@樹懶的生活』中的『三十日挑戰』,每一篇我都覺得很有趣,卻發現他停在了Day25(我的 26~...

歪皮/紗卡納

不要因為害怕,而不去行動,還有關於我開了一個網站

我想來分享一件事,關於自己的內心一些轉折 身邊的朋友說我看起來很有行動力,感覺做事總是在往前衝,但我自己知道,我其實不是做任何一件事之前,撇除衝動之外,我是很緊張且害怕的 那個害怕很微妙,感覺像怕被嘲笑,被嘲諷,被看衰,怕失敗,怕閒言閒語,怕很多小事那些內心的害怕總是會讓我許多計...

世界走走 seh seh

走走晚報:喪失味覺的總理

0519晚報

宏先

【翻譯】【節錄】Ronan 羅南

You were my best four years. 你是我最好的四年。

宏先

【翻譯】【節錄】The Last Time 最後一次

This is the last time I'm asking you this. 這是我最後一次向你要求。

宏先

【翻譯】【節錄】happiness 幸福

I haven't met the new me yet. 我還沒遇見嶄新的我。

宏先

【翻譯】【節錄】ivy 長春藤

Taking mine, but it's been promised to another. 牽我手,但我已和他人許諾。

宏先

【翻譯】【節錄】evermore 恆久

That this pain would be for evermore. 傷痛將持續恆久。

宏先

【翻譯】【節錄】tolerate it 默許

I know my love should be celebrated. 我知道我的愛該被大肆慶祝的。

宏先

【翻譯】【節錄】Renegade 叛徒

You wouldn't be the first renegade to need somebody. 你不是第一個需要陪伴的叛徒。

宏先

【翻譯】Sad Beautiful Tragic 淒美的悲劇

For the life of us we can't get back. 為了我們各自的生活,我們不能回頭。

宏先

【翻譯】【節錄】champagne problems 奢侈煩惱

She'll patch up your tapestry that I shred. 她將替你縫補,被我撕裂的壁毯。

宏先

【翻譯】【節錄】Nothing New 如舊

How can a person know everything at 18 but nothing at 22? 一個人怎麼能在十八歲時深諳一切,但二十二歲時卻毫無斬獲?

宏先

【翻譯】Illicit Affairs 違法情愫

For you I would ruin myself. 我將因你而失去我。

加载中…