残障人类学
1 人追踪
13 篇文章
结绳志TyingKnots

308|一个支持残障者抱石的岩馆是什么样的?

本篇倡议的作者卢克·马克斯韦尔(Luke Maxwell)基于他的室内岩馆经历,强调了征服式攀岩中被忽略的元素:社群支持、非竞技的快乐、对多元身体状况的包容和庆祝。作为一名腿部支架佩戴者和抱石粉丝,他反思了美国岩馆在规划设计过程中不自觉的“健全中心主义”,并基于和大量身心障碍攀岩者的对话,描绘出了他心目中的无障碍岩馆。

结绳志TyingKnots

292|“请注视我的身体” | 记一次(不)寻常的观看练习

2023年5月,美国芝加哥当代艺术博物馆(MCA)开展了一场名为《移(SHIFT)》的沉浸式体验。参与者跟随黑人残障演员探索艺术馆的各个空间,这些演员带着自己的手杖、手动轮椅、电动轮椅上下楼梯、或通过Zoom接入现场,或在手语翻译和彼此的搀扶中前进,以用他们的方式和时间感将博物馆的秩序扰动、打乱、重组……

结绳志TyingKnots

283|共有的翅膀:残障者的身体与劳动

从社工组织的工疗站到残障劳工的大型电子厂,如何从残障者的视角探寻真正作为照护的劳动?对工疗站而言,它模糊了现代劳动场域中僵化的时间观:一种更真实的、能与具体的人相适配的时间观应当是松动的。它具备创造新的“时间地平线”的潜质:能有一种时间,去贴近所有人(无论健全与否)的身心,而非所有人去贴近机械化的时钟。

结绳志TyingKnots

281|“她们的声音” | 以治疗为名的暴力及怀旧之情

本译文为《以治疗为名的暴力》第三章“托爱行暴”(Violence as a Way of Loving)的节选翻译,尤其关注保守主义知识分子的怀旧话语如何抹去了农村残障妇女的创伤体验。如金恩廷所强调的,“在当代话语中恢复被理想化的过去是特别危险的,因为这些理想化的过去几乎总是从非残障人士的角度构建的,他们忽视了残障人士在家中和社群中遭受暴力的记忆和经历。”

结绳志TyingKnots

277|“她们的声音” | 聋人文化中的暴力:我的故事,我的声音

本译文属于Know Deaf与结绳志联动编校出品,从属“她们的声音”展览材料。“她们的声音”展览由长期关注听障家庭妇女儿童工作的彭霖倩女士发起,邀请多年以来致力于女性艺术的理论研究、艺术批评与展览策划工作的艾蕾尔策展。更多信息欢迎关注“她们的声音”线上开幕:4场跨界会议,邀你共谈艺术无障碍。

结绳志TyingKnots

259|坡道、城市、无障爱 | 鸭嘴兽播客

在第一集里,鸭嘴兽播客将呈现卡桑德拉·哈特伯雷(Cassandra Hartblay,多伦多大学)和林子皓(芝加哥大学)之间的对话。他们讨论了他们关于无障碍文化、政治和技术的研究。

结绳志TyingKnots

251|一份残障组织与媒体清单

正如残障者本身一样,残障社群与公益组织也常常隐没于公众视线之外,只在一些特殊的纪念日才得到浮光掠影式的关注。在残障骄傲月的尾声,结绳志为大家整理了一份基于微信公众号的残障社群、资讯平台与公益组织名单。除了为障碍者朋友进行一次信息整合外,小编们也希望残障社群内部的多元样貌、残障公益组织的日常工作能够被看到,更希望可以借此促进不同类型的社群与组织之间跨越边界的联结与有机互动。

结绳志TyingKnots

250|手如海星/足似月亮:美国残障女性剧团成长启示录

本文作者维多利亚·李维斯(Victoria Lewis)为当今残障骄傲的意义提供了历史注脚:作为脊髓灰质炎患者,她于60年代的成长充满路障,虽然所在的戏剧界充满了革命和实验的欣欣向荣,却依然以健全的身体作为准入标准。回顾这一段过往,李维斯分析了不同残障女性如何在剧团中学会放下污名,尊重和欣赏每个人独特的身体特质,并形成拥抱各自脆弱的集体网络。

结绳志TyingKnots

232|沙漠之网(下):内盖夫-阿拉伯贝都因人中的残障、性别与聋人情谊

基希将聚焦点从手语本身扩大到贝都因聋人在以色列建国、宗族网络变化与教育资源不均衡状况中的生命体验。她强调残障和性别是两条交叉的线索,让内盖夫不同代的聋人男女在就学、就业和婚姻上面临着不一样的轨道。同时,她亦关注到,世代习惯听聋混居的内盖夫社区,正在生发出一种新兴的“聋人情谊”(deafhood),即聋人之间因为校友、语言和共有经历而形成的团结状态。

结绳志TyingKnots

216 | 唐氏综合征关注日 | 不止产前筛查

3月21日是第11个世界唐氏综合征关注日,联合国的宣传主题是“融合的方法/意义(Inclusion Means)”,而国家卫健委将宣传主题定为“重视唐氏筛查,孕育健康宝宝”。这一主题上的反差也呼应了人类学对唐氏综合征议题的探讨脉络。

结绳志TyingKnots

213 | 战胜“残疾”?反思适应性攀岩中的毒鸡汤

2022年3月4日晚北京冬残奥会开幕仪式上,火炬传递的最后一棒盲人选手李端在直播镜头前摸索了近一分钟后终将火炬嵌入“大雪花”造型的主火炬塔中央;数次尝试之中,观众大喊加油,场面热烈。然而,如残障公众号“少数派说”所质疑的,这种紧张揪心为何不能通过更加无障碍的点火设计进行消解?

结绳志TyingKnots

205 | “可及的未来,未来的同盟” (下) | 卡福尔

在《女性主义、酷儿、瘸子》(2013 年)一书的结尾,艾莉森・卡福尔强调,关于障碍的体验和讨论,能够让人们跨越差异感受到彼此,并形成新的力量。

结绳志TyingKnots

204 | “可及的未来,未来的同盟” (上) | 卡福尔

空间为谁设计、包容了谁、排除了谁?《美国残疾人法案》提供的量化规范为何重要,又有何限制?一个符合了所有既定法律要求的卫生间,是否就能被称为 “无障碍”?卡福尔的思考正是在这一系列追问中展开。

没有更多