都是本人
claire5266
maintainer
1 Followers
30 Articles

綠蔭之冠The Viridescent Crown 031(野餐)

claire5266

好久不見~

綠蔭之冠The Viridescent Crown Chpter030

claire5266

臭不要臉太子…

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter028

claire5266

二王子的名字定得好隨性…

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter027

claire5266

win更新好慢…占用至少6小時…我手上翻譯的篇章又得延進度了

Back to All

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter026

claire5266

呃。不是家有人死,死了人的一方就是正義的。但是,世上也不是非黑即白的啦 …

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter025

claire5266

妻子迎接丈夫…咳,沒有啦,還沒有還沒有

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter024(領地戰)

claire5266

權力財富造成的鬥爭…

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter023

claire5266

惱人的皇太子夫婦。是什麼鍋什麼蓋嗎?

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter022

claire5266

奧莉維亞登場~

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter021(首都)

claire5266

感覺英翻就是個考卷…很多字詞都沒表現出來,要靠再翻譯者自己克漏字…所以希望不要嫌我的備註煩,因為英文中找不到該連貫字句的詞~加上去只是一點小心意,請笑納

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter020

claire5266

】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 展卷愉快!嗙啪啪嗙…!我能聽到羽毛枕頭被打擊的聲音。蘭在內心狂嚎,用手掌百裂張手般拍擊枕頭。【不懂的查快打旋風的角色本田,謝謝】 ‘呃啊!

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter019

claire5266

雖然英文只須用"a" something, 但作為翻譯者,那個a的翻法真心累,比如帳蓬有很多種計量詞(依照大小不同),然後舞蹈用隻計算等等,我盡力求精確,希望喜歡的同時享受我的文章。(順便說明為什麼我翻的慢lol

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter018(新年派對/晚會)

claire5266

"輕喊一下,她抱住尤斯"你的福利已上線—to 尤斯

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter017(巫師協會)

claire5266

巫師7382(欺善怕惡

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter016

claire5266

那個,蘭啊,女孩子穿裙子交叉腿坐好像不太好看?(文章末尾

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter015

claire5266

又一次找不到要的關聯文章,找不到14所以連結13

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter014(精靈)

claire5266

新名詞,魔法稅還有魔法cleanner

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter013

claire5266

我回來了! 發現關聯作品找尋不到綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter012

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter012

claire5266

蘭對尤斯的謎之信任…

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter011 ﹙精神界﹚

claire5266

因為主要是蘭的意識裡的篇章,我把spirit翻為精神界而不是精靈界

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter010

claire5266

【】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 展卷愉快!【狀聲詞,表示冷顫或領悟】呃﹏/噢嘶【呃是音譯,噢嘶是取噢有醒悟之意】 蘭顫慄了下。「妳會冷嗎?」 蘭以搖頭回應尤斯的詢問。

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter009

claire5266

coset之謎。馬甲這麼多種!譯者好暈

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter008

claire5266

【】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 展卷愉快!他向前一步,像是蘭擋了伊莉莎白的道。「是我讓她把文件拿給我看的!行政官沒做錯什麼!」 「我有說妳們做錯什麼嗎?

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter007

claire5266

【】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 展卷愉快!蘭緩緩地睜開眼睛。昏暗的房間第一時間內吸引她的目光。轉動頭【讓視野大一些吧】。‘咦?’尤斯塔夫坐著。‘是夢嗎?

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter006(黃金玫瑰)

claire5266

【】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 展卷愉快!蘭喘息著。一座斷頭台在蘭面前閃著鋒刃寒光。「殺了她!殺了她!殺了她!」在廣場聚集的民眾大叫著。「不,不要,不要,不要!

綠蔭之冠 The Viridescent Crown Chapter005

claire5266

【】記號為譯者加注,包括擴充完整語意或提出訂正意見。‘’記號呼應原文,大多為旁白或角色心內話。「」是角色台詞或加強語氣單詞 特別說明,文中瑪納石和魔石都是一個東西。原文Mana Stone,遊戲界常使用mana代表魔力,比如暗黑破壞神的魔力值,瑪納是音譯魔力是意譯。

綠蔭之冠 The Viridescent Crown chapter004

claire5266

「你說誰呢?」蘭看著反問。羅斯看著蘭回答:「騎士團長。」 「哪兒?」 「‘門’附近。」 「你不是有聽到嗎?」說著,蘭端起茶杯並對它吹氣散熱。這動作通常並不是一位高雅的貴族小姐做的,但總比被茶燙到舌頭來得好。羅斯在她一點一點地吞下熱茶水後馬上又問。

綠蔭之冠 The Viridescent Crown chapter003

claire5266

為期一週的喪禮結束了,今天是尤斯塔夫回到首都的日子。蘭清楚他一離家,就會被監視一舉一動。羅斯爵士【p.s.因為位階不高,我不採用漫畫版的叫法”卿”】 蘭忍住了嘆息,在看見他數次向尤斯塔夫說心內話的時候。在羅斯終於從尤斯身旁離開時,蘭才能夠靠近尤斯。

綠蔭之冠 The Viridescent Crown chapter002

claire5266

蘭檢視了她的服裝儀容。黑色喪服禮裙使她的臉更蒼白。蘭用手抓住蕾絲面紗。蛛網般的面紗遮蓋她頭的半數面積。‘這是他人看不見我表情的辦法。’ 站在會議室門前,蘭最後檢查她的思路。會議即將開始,議程會聚焦在下任家主上。‘我辦得到的。’ 一股把叔父從公爵位和成為家主的可能性處理掉的自信。

綠蔭之冠

claire5266

從英翻再翻中譯