yoding
yoding

記憶好比金魚,固執像牛,合起來變成貪吃愛散步的金牛座。

也許我體內住著人類學家 14》現代化的 Biriyani 與印度穆斯林

手寫 Biriyani ,卻突然想念起火車上的 Masala Chai

之前在08》印度次大陸上流淌的白金裡留下了個飯的尾巴還沒寫,現在趕緊來補上。

海得拉巴有兩道著名的特色菜,分別是 Haleem 跟 Biriyani,前者是燉煮到徹底的肉泥,而在這個印穆混居的城市,最好的食材是山羊。

這是婚宴上看來美哉美哉的 Haleem

因此在 Hyderabad 吃到的 Haleem 就是滿滿羊味的肉泥,儘管這是一道婚禮宴客時端得上桌的大菜,但缺乏配料與廚藝時,千萬不要貿然嘗試,深怕羊腥味的你,也千萬不要嘗試,因為下場都會是痛苦地問自己,為何要這樣多事。

比起很有特色的 Haleem, Biriyani 算是一款大眾菜餚,一般翻譯為印度香飯。常見的作法是用香米包夾優格醃製的肉與香料,在食用前才大力攪拌在一起。而 Biriyani 在當今已經高度融入印度社會,難以辨別它的身世是波斯文化傳入的產物,還是蒙兀兒征服者帶給這塊土地的禮物。

但它就以這種拌炒的形式,在印度生出了根,甚至在各個城市延伸出各地獨特的做法。

Biryani 同時也是印度國鐵火車便當的常見菜餚(希望不是我都自搭乘海得拉巴出發造成的偏誤),常見的是錫箔盒裝拌飯、水煮雞蛋,附上一包醬汁。雖然滋味不如餐廳美妙,但50 盧比一份的實惠價格,就也讓人無處嫌棄。

美食佳餚能從歷史跨進現代,當然少不了傳承的人,食物的現代化以海得拉巴作為據點,民族的現代化則選中了阿里格爾大學(Aligarh Muslim University)。

阿里格爾與南亞穆斯林的現代化

阿里格爾的創辦者 Syed Ahmad Khan 原本是東印度公司時期的一名法官,但在 1857 年印度大起義後,他開始思考印度穆斯林社群為何不能善加利用英殖民機構提供的教育資源,取得更好的對外溝通能力。

他認為問題的解在於普及教育,尤其是西方盛行的現代化科學教育。

初期,他創設了初級中學與高級中學各一所,但教學語言主要採行的仍是盛行在當時穆斯林社群的烏爾都語與波斯語,一直到他在1869-1870年間訪英,見識到英國的現代化建設與知識水準,回國後決心改採西式教育,後來在四處募款下,慢慢催生出阿里格爾大學(Aligarh Muslim University, AMU)。

AMU 誕生於蒙兀兒王朝生命的末期,英殖民機構選擇聯繫次要的印度教族群,來打擊當時穆斯林為主的上層階級,並在 1844 年讓英語取代波斯語的官方語言地位,種種舉措讓強調傳統、擁有反英情緒的穆斯林社群逐漸遠離政權中心。雖然 Syed Ahmad Khan 效法西方教育的主張並不為保守派認可,但阿里加爾學院的建設培養出一批新穆斯林知識份子,也為穆斯林社群提供一條回到政治中心的路徑。

在阿里格爾畢業的學生中,後來分出辦報影響輿論等草根行動影響輿論的青年派,以及選擇在政治體制中發揮影響的大老黨,大老黨的這批人形成了後來的全印穆斯林聯盟(簡稱穆盟)。穆盟的成形象徵穆斯林社群的團結,吸引了當時國大黨內的穆罕默德·阿里·真納(也就是現在的巴基斯坦的國父)加入。

初期穆盟是以爭取英殖民政府下的政治地位而凝聚的,但隨著與甘地的民族主義路線展生分歧,這個伊斯蘭現代主義催生出的組織也吸收了部分現代伊斯蘭的思想,選擇擁抱兩個民族理論,並在與印度教社群的嫌隙增生之中,慢慢走上民族獨立的道路。

但在此之前,他們還必須先通過 1945 年印度省議會選舉的考驗。

這個考驗要測試他們是否真能代表廣大的印度穆斯林。因此選前,穆盟衍生的穆學聯(全印穆斯林學生聯合會 All India Muslim Students’ Federation)發行了宣揚理念的刊物,來自各地大學的參與者也在阿里格爾接受培訓後,被分派到各省去幫助穆盟選情。

後續的選情雖然穆盟的整體得票率並未超過國大黨,但在當時的立法議會與省立法議會拿下的席次都算是第二大黨,可說交出了及格成績單。爾後時間快轉到 1946年8月16日,穆盟透過拉合爾決議宣告巴基斯坦獨立,緊接著是分離、遷徙、死傷。

曾經像 Biriyani 一樣混居的人群,變成了地圖上的兩個國家

選擇留在印度境內的阿里格爾社群現今仍是穆斯林社群的一個重鎮,從前幾年莫迪政府強推公民法修正,在阿里格爾與國立伊斯蘭大學(Jamia Millia Islamia)爆發的示威可見一般。

至於離開了舊時印度的穆斯林,現在也有了自己的國家認同,數年前我遇過一個巴基斯坦青年,幾次見面下來沒聽他說起當年大遷徙的故事(可能我們還認識得不夠深入),倒是曾經一起在商場裡的餐廳吃過品名為印度咖哩的菜,一起嫌棄這不夠道地。

【推薦閱讀】

後記

副標寫的 Masala Chai (香料奶茶)在印度火車上被販賣的場景,大抵如下,是說客倌你聽過茶依據其陸路或海陸的傳播路徑,而有了 Chai 與 Tea 兩種讀音嗎?




CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…
加载中…

发布评论