TUTORING App 多特英

首次下載▶️送15分鐘免費體驗課! 👉Tutoring下載連結: bit.ly/DownloadTutoringApp 24小時 / 一對一 / 英語會話 / 學習 / App / 線上家教 / 輕鬆學英文 / 多特英 / 多聽多說💛 💁 跟多達一起透過 Tutoring 練習英文會話,高效提高英語口說實力! 想了解更多關於Tutoring,或想獲取更多英文小知識,快進來吧!💖

傳統節日英文|農曆新年用英文拜年🤣

發布於
還有好幾天就農曆新年了哦🎉🎉小編先祝大家龍馬精神、事事如意...💕如果要向不會中文的外國朋友拜年傳達你的祝賀 那要講甚麼呢😱快來看一下這篇,英文拜年沒難度⭐同場加映賀年食品和賀年活動的英文哦

還有好幾天就農曆新年了哦🎉🎉

小編先祝大家龍馬精神、事事如意...💕

如果要向不會中文的外國朋友拜年傳達你的祝賀 那要講甚麼呢😱

快來看一下這篇,英文拜年沒難度⭐

同場加映賀年食品和賀年活動的英文哦


恭喜發財 - I wish you prosperity and wealth!

財源廣進 - May wealth come generously to you.

年年有餘 - May there be bounty every year.

心想事成 - May all your wishes come true.

五福臨門 - May fortune come to your door.

萬事如意 - May everything go as you hope.

歲歲平安 - I wish you everlasting peace year after year.

大吉大利- I wish you great fortune and great favour!

迎春納福- May you welcome happiness with the spring.

步步高升- May you be promoted to higher and higher positions.

龍馬精神- May you be as energetic as a dragon and a horse.

生意興隆 - May your business is booming.

恭賀新禧- I wish you best wishes for a happy new year.

吉星高照 - I wish you good luck in the year ahead!

新的一年,新的開始 - I wish you new year, new beginning.

農曆新年絕不能少 😋 賀年食品英文單字

Candy tray 攢盒

Melon seed 瓜子

Sesame doughnuts 煎堆

Crispy Triangle 油角

Sesame Cookies 笑口棗

Candied winter melon 糖冬瓜

Candied coconut 糖椰角

Candied coconut slice 糖椰絲

Candied kumquats 糖柑桔

Candied lotus root 糖蓮藕

Radish Cake 蘿蔔糕

Taro Cake 芋頭糕

New Year Pudding 年糕

Water Chestnut Cake 馬蹄糕

用英文介紹農曆新年傳統習俗

1)Reunion dinner 團圓飯

The New Year’s Eve dinner is called “reunion dinner”, and is believed to be the most important meal of the year. Big families of several generations sit around round tables and enjoy the food and time together.

除夕夜的晚餐稱為團圓飯,被視為一年中最重要的一頓飯。幾代同堂的大家族圍坐在桌子旁邊,享受美食和相聚在一起的時光。

2)Giving Red Envelopes 發紅包

Red envelopes is filled with money and are given to children. It is not a customs to give red envelopes to (working) adults, except by employers.The red color symbolizes good luck and prosperity.

紅包裡裝著錢給小孩;習俗上不會發紅包給有工作的成年人,但是僱主會發給職員。紅色象徵給對方帶來好運和財富的意思。

3) Setting off Firecrackers 放鞭炮

This tradition symbolizes “sounding out” the old year and “sounding in” the new year. The louder firecrackers, the better and luckier, it’s believed it will be for business and farming in the coming year.

這傳統象徵嚇走舊的一年、迎來新的一年。人們相信如果鞭炮聲越響,來年的事業和收獲將會越好。


看完這篇後,希望大家可以過個快樂的虎年哦🐯


別忘了分享、按讚和追蹤囉 💕


這對以上課程感興趣的朋友們👬

可以下載TUTORING查看更多類型的話題卡,

還可以跟我們的外師一起練習口說哦~


現在下載TUTORING註冊會員還送一節免費體驗課!🥳

可以學習更多道地英語哦!


趕緊點擊下面的 🔗 開啟英文學習之旅吧!👇

學英文更多資訊詳情🔎

👉前往下載TUTORING App

🌐TUTORING 中文網站

📺TUTORING Youtube

👤TUTORING FB

📷TUTORING INS

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

日常英文諺語💬|與貓咪相關的...🐱

生活實用英語|常見的英文諺語💬第一彈⭐

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區