津轻海峡
津轻海峡

喜歡研讀、細讀文學作品,鑽研文學翻譯,也喜歡把社會與政治當作文學作品研讀。

又蓝铃花盛开的季节


又到了蓝铃花盛开的季节。公园富有创意的游客提示牌又竖立在小道旁。有一个上面写着:

Bluebells Grow By The Inch But Die By The Foot / Please Stay On The Trail。

巧妙的文字游戏,把inch(英寸)跟foot(英尺)对举,让人看了不禁一笑。但翻译却不好翻译。

因为foot是一语双关,既表示英尺,也表示脚。遇到这样的双关语,翻译就只能攻其一点不及其余,把它翻译为:

蓝铃花生长不易,一脚就可以踩死。请不要践踏。

河边的平坦林地,蓝铃花最适宜的生长环境。一望无尽的蓝铃花看上去总是很养眼。

蓝铃花大部分是蓝色的,但也有粉红色的,或蓝色中带粉红色。跟蓝铃花同时开放的还有spring beauty,春美草,一种细小的花,白底带粉红。虽然细小,但连成片也很有气势。

天空有非常清淡的云,看上去不是那么湛蓝。中午时分,南面的一段高坡在阴影中,河流从那里流过,水流湍急。

大片的花,长长的小道,有一段难得地笔直。

河边树荫下,一大群人在party,有大人,有小孩子,还有半大的孩子。还有一个吊床支架在河滩上。

去年这公园虽然关闭,但只是正门的停车场关闭,游人还是可以步行进入。公园里的告示牌告诫游客要保持社交距离。

如今公园开放,停车场开放,天气好,野餐区成百上千的人。公园很大,看上去倒也不拥挤。


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论