Betha à Tokyo

@studio19a

旅行隨筆:維也納地鐵

2019 年的旅行,2021 年的遊記。

旅行隨筆:一戰停戰協議之地

這篇文章原文是去年一直擱在 Medium 草稿箱、早兩天才重見天日發佈的這篇文章。因為我寫遊記時都不依時間順序,所以不用在意哪個城市先、哪個城市後。停戰 (紀念) 空地半年前寫到畢業旅行中,顛簸四個多小時火車由伯恩前往巴黎的旅程,現在就寫在巴黎的事吧。

意大利旅行隨筆:歐洲私營高鐵 Italo

這篇文章原文是去年七月在芬蘭以粵文書寫、放在 Medium 的這篇文章。因為我寫遊記時都不依時間順序,所以不用在意哪個城市先、哪個城市後。個多月的畢業旅行,去到慕尼黑之後就要和上語言學校的女友分開。一個人在維也納,晚上沒事做,就在整理旅行日誌和影片。

香港人是 Hongkonger 還是 Hongkongese?

隨意配圖一張。這篇文章原文是好一段時間前以粵文書寫、放在 Medium 的這篇文章。今天想寫這件事。話說早前在連登,看到一個有關「香港人」的英文稱謂 (demonym) 的主題,內容主要討論 Hongkonger/Hong Konger 同 Hongkongese/Hong Kongese 那個稱謂才正確。

旅行隨筆:愛沙尼亞的教訓

這篇文章原文是去年七月在芬蘭以粵文書面語書寫、放在 Medium 的這篇文章。因為我寫遊記時都不依時間順序,所以不用在意哪個城市先、哪個城市後。1936 年即通過籌備,但因為蘇聯入侵亡國,結果在 2009 年才落成的獨立戰爭勝利紀念柱。此時離 1920 年獨立戰爭勝利已 89 年。

語言雜談:IKPA

這篇文章原文是好一段時間前以粵文書寫、放在 Medium 的這篇文章。最近總是在寫香港的事,這次寫點輕鬆小品。不知大家有否試過在寫字、做筆記時,習慣寫下一些自己才明白的略字?以上是我在幾本筆記中找到的,比較常寫出的略字。缺筆主要是因為字要寫得小,但鋼筆筆尖太胖,為保輪廓唯有犧牲部分筆劃。

捍衛母語,應有之義:對抗中華帝國主義的賊喊捉賊

這篇文章是二月中在 Medium 寫好的。在這之前還有另一篇英語版本。老實說黎明光顧光榮一事,與 Matters 這裡一石翻起千層浪、各色中國公知互舞的情況不同,此事在香港網絡社運界外其實無甚迴響,至少在連登至今還未有人談論這件事。由於本來不打算把這篇文章影印過來,所以語氣較直較...

意大利旅行隨筆:羅馬的貓

銀塔廣場遺址這篇文章原文是好一段時間前以粵文書寫、放在 Medium 的這篇文章。因為我寫遊記時都不依時間順序,所以不用在意哪個城市先、哪個城市後。好久之前寫了意大利火車的事兒,這次寫回城市裡面的事情。去年歐遊的第一站是羅馬,但我想寫點與眾不同的事,所以梵蒂岡、萬神殿、鬥獸場這些...

意大利旅行隨筆:米蘭唐人街

米蘭唐人街武漢肺炎疫情殺入意大利,四日間由二十人連翻十倍至二百幾人。疫情主要集中在北部的倫巴第 (Lombardia) 及威尼托 (Veneto) 大區。雖然米蘭在動筆時仍未有確診個案,但情況感覺不容樂觀。說到來自中國的武漢肺炎,又想起米蘭,說著說著就想起去年暑假匆匆在米蘭停留的兩三日。

没有更多