sparrow_123
sparrow_123

其实是因为讲座来到matters的,然后发现这里是一个留下自己所思所想的最佳地!

#聆听音乐 | 舒伯特的音乐

近期会更新一些我参与微思客读书会《聆听音乐》的笔记,欢迎大家一起来听音乐!

音乐白痴属性没变,但是妥妥进入了古典音乐的坑。

浪漫主义音乐历史背景简述

浪漫主义时期可以说是一个艺术蓬勃发展时期。

政治上有社会主义运动和自由主义者统一战线,又转向了民族主义,讲求民权,人民不再是政治舞台的旁观者而是参与其中的演员。哲学方面有黑格尔的“世界精神”‘艺术方面有人与自然相融合,从室内走向室外。似乎这一时期的艺术家都在追求融合,例如诗人画画、音乐家作诗等等。

“浪漫主义全神贯注于把一切艺术融合起来的意念之中。浪漫主义的诗人画画,它的画家作乐,而它的音乐家画画并写戏剧。浪漫主义画家的巨大历史画卷需要文学的阐明,而且与此相应,壁画和建筑混为一体。……歌德、E.T.A.霍夫曼、施蒂弗特和莫里克既画画又作曲。克莱斯特想要在对位法中找到关于诗的形式的秘密,而且自称他的戏剧是按照作曲法写成的,剧中人与其说是“人物”,不如说是“声部”。……”
保罗·亨利·朗,《西方文明中都音乐》

舒伯特与贝多芬:古典主义的最后一人与浪漫主义的第一人

如果说贝多芬打开了通往浪漫主义的大门,那么舒伯特就是站在门后迎接贝多芬的人。

舒伯特是最接近贝多芬的一位音乐艺术家,虽然他比贝多芬晚出生31 年,但舒伯特在音乐上可以说一直追随者贝多芬,把贝多芬捧上了神坛。他非常崇拜贝多芬,但是在自己的音乐创造上,慢慢发展出与贝多芬音乐非常迥异的风格(当然在早期舒伯特的钢琴作品中,或许我们可以找到很多贝多芬元素)。

例如:舒伯特第四交响曲。舒伯特找到了贝多芬的创造来源,凯鲁比尼的《美狄亚》,因此这部作品我们也可以看到凯鲁比尼的《美狄亚》和贝多芬的《科里奥兰》和《爱格蒙特》的影响。

在贝多芬去世的第二年,舒伯特也因病去世。

文学艺术上的音乐家舒伯特

从舒伯特开始,德国的艺术歌曲(lied)——将独唱和钢琴伴奏而作的一种音乐体裁,被广泛承认并运用到其他语言。

舒伯特完美的将音乐和文学结合了起来,他擅长中诗的意境反射出音乐的意境。他曾多次给歌德的诗作曲,虽歌德并不喜欢舒伯特的曲子(有传言说他更喜欢采尔特的歌曲。)

“他有意识地要把和声及器乐伴奏等纯音乐因素提高到与诗和旋律同等重要的地位;他要给歌曲的周围造成一个重大的音乐机体的力量,这力量足以在诗与音乐之间建立均衡关系。”
摘录来自《西方文明中的音乐》保罗·亨利·朗

这这之前,音乐家们都认为人声是不可能与乐器伴奏结合起来的。而舒伯特的艺术歌曲有点现代歌曲的影子,他的器乐伴奏营造出了一种氛围,给予我们一种情绪,而声乐部分则给我们展示了不同的景象。

例如:《冬之旅》和《魔王》,特别是在《魔王》中,出现了叙事性、史诗的咏唱,缓缓的抒情相融合的情形。

Johann Wolfgang von Goethe

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? 

这时是谁在黑夜和风中奔驰?

Es ist der Vater mit seinem Kind; 

是那位父亲带着他的孩子;

Er hat den Knaben wohl in dem Arm, 

他把孩子抱在他的怀里,

Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. 

他把他搂紧,给他保持暖气。

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ? 

我儿,为何藏起你的脸?

Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht ? 

爸爸,你,没瞧见那个魔王?

Den Erlkönig mit Kron' und Schweif ? 

那魔王戴着冠冕,拖着长裙.

Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. 

我儿,那是一团烟雾。

"Du liebes Kind, komm geh mit mir ! 

“来,跟我去,可爱的孩子!

Gar schöne Spiele spiele ich mit dir; 

我要和你一同做有趣的游戏;

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand; 

海边有许多五色的花儿开放。

Meine Mutter hat manch' gülden Gewand." 

我妈有许多金线的衣裳。”

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, 

爸爸,爸爸,你没有听见

Was Erlkönig mir leise verspricht ? 

魔王轻声地对我许下诺言?

Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind! 

不要响,孩子,你要安静!

In dürren Blättern säuselt der Wind. 

那是风吹枯叶的声音。

"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn ?

 “伶俐的孩子,你可想跟我同行?

Meine Töchter sollen dich warten schön;

 我的女儿们会伺候你十分殷勤;

Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn 我的女儿们夜夜跳着园舞,

Und wiegen und tanzen und singen dich ein.

" 跳着、唱着、摇着你使你睡熟。”

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort 

爸爸,爸爸,你没瞧见那厢

Erlkönigs Töchter am düsteren Ort ? 

魔王的女儿们站在阴暗的地方?

Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau; 

我儿,我儿,我看得清楚;

Es scheinen die alten Weiden so grau.

 那是几棵灰色的老杨树。

"Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; “我爱你,你的美貌使我喜欢。

Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." 你要是不肯,我就要动用武力。”

Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! 爸爸,爸爸,他现在抓我来了!

Erlkönig hat mir ein Leids getan! 

魔王抓得我疼痛难熬!

Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, 

父亲心惊胆战,迅速策马奔驰,

Er hält in den Armen das ächzende Kind, 

他把呻吟的孩子紧抱在怀里,

Er reicht den Hof mit Mühe und Not; 

好容易赶到了他家里,

In seinen Armen das Kind war tot. 

他怀里的孩子已经断气。



《魔王》这首曲子,我第一次听便喜欢上了。开头的急促音乐,营造了一种很紧张的氛围,一位父亲带着他的孩子在黑夜中赶路。到父亲安慰儿子的时候,带有一种稳重之感,而儿子的回答又带有害怕之感。魔王前期的诱惑以及后期的威胁都通过声乐和乐器伴奏完美的融合起来。无论是声乐还是乐器伴奏,都可以独立成为两个艺术品,而他们融合起来,又是给人非常享受之感。

有人评论,舒伯特的魅力之处不仅仅在于能把文学和音乐处理好,更能在于他可以为并不怎么好的文学作品配出完美的音乐。

走向室外的音乐

浪漫主义时期的艺术从室内走向了室外,追求自然。我们从德国早期的浪漫主义画家大卫·弗里德里希的作品中可以窥见一斑。以下是弗里德里希的经典作品:《雾海漫游者》 布面油画 1818


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论