somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

粵語:食阿公, 著阿公


每日一句粵語:「食阿公, 著阿公, 轉頭就想阿公死, 執左佢啦!」

等同台諺:「飼老鼠咬布袋」。

1.著:「穿著」同義複詞,「著」,穿也。客語也是採此字。【著褲】【著鞋】,【著衫】,【著靴仔】等等。

2.「執左佢啦!」這是一句粗話!完整的說法是「 執柒左佢啦!」,「柒caat」在粵語是「陽具」的其中之一說法。屬於禁忌語的語氣加強副詞。

例句: 呢個電視台又欠牌費又欠糧,執柒左佢啦! (ni1 go3 din6 si6 toi4 jau6 him3 paai4 fai3 jau6 him3 loeng4, zap1 cat6 zo2 keoi5 laa1!)

「破產倒店」的意思!

「執」,是「執笠」的省語!笠不只是斗笠,空的竹籮筐廣東話也叫「笠」。在粵語中指疏眼的竹簍,普遍用以盛裝物品。「執笠」源於廣府地區的"趁墟」習俗。到了「墟日」,來自各地的攤販就將貨物裝滿「笠」(籮筐),挑到墟場擺賣。如果生意不好,「散墟」(市雜結束)時貨物仍未賣完,就執拾裝回「笠」(籮筐)中,這就是「執笠」。「執笠」的原義是「收攤」;後來才擴展到城鎮商鋪乃至工廠,表示「清盤」、或收攤,倒閉等衍生義」。 原文網址:https://kknews.cc/history/j9pqree.html

每日一句粵語:「乞人憎 hat1 jan4 zang1」。

乞:求、討取。跟「討」字同義複詞。中文採用「討」,閩,粵語採用「乞」!

「討人厭」,就是「乞人憎」,憎,厭也是同義複詞。

  • 台諺1:「坐予正,得人疼。」 「得」字音有 tit, tik,這音tit也有可能是「乞」khit 的變音!
  • 台諺2:「月圍箍,乞雨沃ak;日戴笠,乞日曝」。

每日一句粵語:「出得嚟行,預咗要還」!

聽說這是「無間道」電影裡面的一句台詞,現在已經是港人耳熟能詳的俚語 。

翻成白話:「出來混的,早晚都要還的!」

「嚟lai4/lei4」, 【來】字 「預咗jyu6 zo2」,早料到,有數,已經做好準備,已預計到的結果。 「咗」:放在動詞之後表示動作完成。

「預」jyu6,音類似閩語的 -io,入聲字就成了 -ioh. 「預估」的省詞是「預」字。 閩語的猜就是 ioh. 教典採臆測的「臆」! 都有理!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论