somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

孤老

台語有一句話叫做「孤老koo-lau2」,我的語感是「吝嗇」義!不過,《台日典》紀錄的「孤老」念「koo-lo2」或者「koo-noo2」!釋義是:「孤單ê老人、無某(妻)ê ang(夫)。」其他衍生的詞還有:

  1. koo-ló-īnn孤老院。養老院。
  2. koo-ló-pâi孤老牌。Hō͘孤單老人做乞食ê牌。
  3. koo-nóo-sîr孤老祠。(泉)=[孤老院]。
  4. lāu-koo-nóo老孤老。(罵)年老ê鰥夫。
  5. koo-nóo孤老。孤單ê老人。=[孤老(ko͘-ló)]


以上的語意都是「孤苦無依的老人」!至於koo-lau2一音!很意外的,竟然《台日典》,《甘字典》,《廈英字典》都沒有收錄!只有在

  1. 《1976 Maryknoll台英辭典》【koo-láu】孤癖。mean(卑鄙刻薄) (disposition性格), small and petty in dealing with others(斤斤計較)
  2. 《2011+ 教育部台語辭典》【koo-láu】孤佬。孤癖、不近人情

教育部採用「佬」字,是沿用粵語的邏輯!指某類人,有輕蔑義!

lau2,在台日典,有三個條目:

  1. 【láu】老(1)衰老,老舊陳腐。 (2)老練,熟練。 (3)社交上尊稱人ê話。 (4)捲舌講話。 (5)物件變皺。 (6)枯萎。 (7)果物或腥物等爛熟。舉例:(1)chit-ê官真 ∼;∼ 字號;∼ 早ê卒業生。 (2)官話不止 ∼;∼ 手;∼ 師傅;假 ∼ 面。 (3)∼ 大;∼ 細;∼ 二。 (4)∼ 正字=講北京話;英國話 ∼ bōe來。 (5)衫無漿湆(ám)khah快 ∼。 (6)菜 ∼ 去;花 ∼∼。 (7)果子 ∼ 了了;魚無冰會 ∼--去。
  2. 【láu】láu。筋骨等láu-tio̍h。(我的語感是nau2音)
  3. 【láu】láu。欺瞞。

重點來看第1個條目:第(4) 義,應該是「落」字!第(5)義,是取「老皺」義!第(6)義,取「老去」義!第(7)義,取「老熟」義!

說來說去,就是沒有找到我關於koo-lau2,吝嗇的語意!它的語意有從原本單純描繪孤獨老人,擴衍出「孤僻,不近人情」的負面義!但,還是沒有吝嗇義!但是,在實際的口語中,還是有不少人有這樣的用法,譬如:

Emily Lōa-Swain「細漢時,阮表小弟伊𨑨迌物仔(玩具)無beh(欲)分人耍,大人有ka(加)念: 汝那會chiah(這麼)孤lau2。」

所以,再繼續找紙本的字典看看,結果在陳修所著的《台灣話大辭典》中發現:

koo-lau2, 婟。切音(hoo7 lo7),那麼如何演變成 koo-lau2呢?來看音符,「固」本就有koo音!「翏」有liau音!「蓼」當姓氏時,發音「lau2」! 因此,音沒有問題!來看個別釋義:

  1. 【婟】爾雅。、澤虞。郭注。今婟澤鳥。常在澤中。見人輒鳴喚不去。
  2. 【嫪】《說文》婟也。婟嫪,戀惜也。《韓愈詩》感物增戀嫪。
  3. 【鶭】hiong2 《釋文》。鶭本或作。《說文》作䲱。【爾雅·釋鳥】,澤虞。【郭註】今婟澤鳥似水鴞,蒼黑色,常在澤中,見人輒鳴喚不去,有像主守之官,因名云。俗呼爲護田鳥

「婟,嫪」兩字互義,為同義複詞!「婟澤鳥」,護澤鳥也!呼應另名的「護田鳥」!主守之宮,是指領地意識很強的鳥禽,對於外來入侵者,死守不退!有眷顧,戀惜其所保有之物產意思!這個特性,被古人很形象的拿來描述一個人霸佔他所喜愛之物,不讓予他人,或與他人分享!(見之前的例句)!

那麼這個詞,音,字,如何輾轉發展成為「孤老」呢?繼續看下去:

【婟嫪】的意思是:婟嫪 奸夫。舊時謂婦人所私之人為婟嫪。《正字通·女部》:「又倡妓謂遊壻曰婟嫪。」明周祈《名義考》卷五作「夃老」。
《堅瓠十集/卷四/表子夃老》

表子夃老
俗謂娼曰表子。嫖客曰夃(孤)老。表對裡之稱。表子猶言外婦。夃老猶言客人。秦以市販多得為夃(切音koo)。蓋販負之徒。《要雅》作婟嫪

夃(ㄍㄨˇ)的意思是在市場上買東西,央求賣家再多給 ... 用“”、“”來通假使用,因此順理成章地,將嫖客或私通的男人稱作“姑老”或“孤老”。

《漢語大詞典》記錄:

  1. 舊指女子所私之人,如嫖客、姘夫或做外宅所事的男子等。
  2. 元湯式《一枝花·子弟每心寄青樓愛人》曲:“恁如今模樣正嬌,年紀兒又小,則不如覓箇知心俊孤老。”《醒世恆言·賣油郎獨佔花魁》:“小娘半老之際,風波歷盡,剛好遇個老成的孤老,兩下志同道合,收繩捲索,白頭到老,這個謂之了從良。”《儒林外史》第五三回:“那些妓女們相與的孤老多了,卻也要幾個名士來往,覺得破破俗。” 清朱駿聲《說文通訓定聲·豫部》:“《聲類》:婟嫪戀惜不能去也。按今俗謂女所私之人曰孤老,其遺語也。”
  3. 商販稱主顧。
  4. 《水滸傳》第二一回:“眾人道:'你的孤老是誰?' 唐牛兒道:'便是縣裡宋押司。'”

書面字,【孤老】,一脈相傳,保留「嫖客,姘夫」等義,口語也還留在陝北話,夃(gàiㄍㄞˋ)老(lǎoㄌㄠˇ). 是罵人的話. 意指妻子有外遇的男人. 比如. 看你也是個夃老樣. 窩囊圪擠. 啥事都弄不成。而「眷顧,佔有,不與人分享」義則留在閩南語的口語中!至於為何字典未收!則是一個謎!

【koo-lau2】, 有孤僻義,可能跟【koo-sng】有關!

【 koo-sng】(《1973 Embree台英辭典》unfriendly, unneighborly) =【koo-tak8孤獨】孤僻冷淡。例句:∼∼ 相; ∼∼ 癖。甘字典的sng寫【孀】字,可能寫【喪】字比較好!

客語的「孤老」就有孤僻義!合理懷疑,台語的【孤老koo-lau2】,「孤僻」義是由客語而來!


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论