somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

褒忠讚歌

《斯卡羅》第一集,阿杰的爸爸,被頭人用二分田,誘使去械鬥,說道:「我跟你們去做義民爺,不求有人拜,只求我兒子有田耕!」,這裏所說的「義民」:

是指拓墾臺灣的移民,其身分多元如閩南泉州人、閩南漳州人、粵東潮汕人與客家人等等,遂容易因族群差異、利益糾紛等因素產生分類械鬥;此外對統治政權官員的不滿亦常造成民變、戰爭,為了追念這些為「族群」利益犧牲的亡者、也安撫生者尊這些犧牲者為「義民」並建廟供奉。而在臺灣義民信仰中,以褒忠亭義民廟為主之客家義民信仰最為知名,遍布範圍也最廣。 至於台灣的泉州裔閩南人義民信仰方面,可見北港義民廟。(節錄自百科)

械鬥」,這是先民在資源窮困,生存不易的環境下,人與天爭,與人鬥,所發生物競天擇的自然現象,所謂倉廩足後知廉恥,在如今二十一世紀,如何屏棄叢林思維,透過文明的手段,互通有無,互助互榮!這是人類的大課題!還是那句老話,把餅做大!否則地球上的人就如鍋牛角上的兩個小國相爭,《菜根譚》中有這麼一句話:

石火光中爭長競短,幾何光明?蝸牛角上較雌論雄,許大世界?

人類已經發生過無數的戰爭,時代雖異,但本質跟先民的「械鬥」又有何不同呢?先民敬奉義民,有其時代的淵源與需求,現代人,如果還在對於鬥狠爭勇的人加以敬奉,崇拜,那是對文明的蔑視與摧殘!

【幾何】,就是台語的gua7! 何,有ua5音!

語料來源

農曆7月20係北客家个「義民節」,「㧡擔奉飯」,向所有保衛家園个烈士致敬,羅思容先生寫一首「褒忠讚歌」讚揚其等犧牲奉獻个精神.....
褒忠讚歌 boˊ zungˊ zan goˊ
羅思容 詞
汝个愛係烈烈个日頭,光明無私
ngiˇge oi he ladˋ ladˋ ge ngidˋ teuˇ , gongˊ minˇ vuˇ siiˊ
汝个愛係激激个河壩,義無反顧
ngiˇge oi he gieb gieb ge hoˇ ba , ngi vuˇ fanˋ gu
汝个愛係咆咆个山風,氣吞山河
ngiˇge oi he pauˊ pauˊ ge sanˊ fungˊ , hi tunˊ sanˊ hoˇ
汝个愛係血汗交織个泥團
ngiˇge oi he hiedˋ hon gauˊ ziidˋ ge naiˇ tonˇ
擎起钁頭,揢緪拳頭
kiaˇ hiˋ giogˋ teuˇ, kag henˇ kienˇ teuˇ
保衛家園,勇往直前
boˋ vi gaˊ ienˇ , iungˋ vonˊ ciid qienˇ
汝个愛大智大勇
ngiˇge oi tai zii tai iungˋ
汝个愛正氣正義
ngiˇge oi ziin hi ziin ngi
驚風雨 泣鬼神
giangˊ fungˊ iˋ , kib guiˋ siinˇ
生為英 死為神
sangˊ viˇ inˊ , xiˋ viˇ siinˇ
褒忠精神,萬古流芳
boˊ zungˊ jinˊ siinˇ, van guˋ liuˇ fongˊ

用字探討

【擎】kiaˇ ,等於台語的 gia5,用字也是一樣!《教育典》用北方方言字「」,是大大的錯誤!

客家用「頭」,閩南用「頭ti5-thau5」,義同,只是採字不同罷了!

【握】,kag, 轉成閩拼是 khak, 握的文音是ok, 白音ak. 閩南語對應的字是gim7/gim5 是擒字!本字是【捦】kim5《說文》,急持衣䘳也。急持也。又捉也。也作【扲】kim7,俗作【擒】!粵語發音是kam4(kham5音)!

【握】,有很多同義異寫字,如「」,「搤」,「把」,前兩字同源,後一字可能從「抓」變化而來!屬於異形異音,同義字!「握」字粵語發音是ak/ngak! 後者,就接近客語音kag!

握緪,【緪】henˇ 緊的意思!用字跟台語一樣,發an5聲! 【緪】:急也,急張弦也。切音是 king, 台語也有一句 king hoo7 an5, 所以,這字白音有可能念「恆」音! hing5, ->hien5->客語hen5, 閩南語 hian5->an5.

不過用「嚴」字,似乎比較好!有「緊,急,密」義。giam5 -> iam5-> am5->an5!

【泥】念naiˇ , 跟粵語音一樣! 台語撒嬌叫做 sai-nai,nai, 有可能是【昵】字!

㧡擔,挑擔!㧡kaiˊ,很像閩南語的【khainn2】《台日典》紀錄一音兩字:

  1. 「捒」khainn2,用手lak-tiâu頭鬃等。例:頭鬃 ∼--起來。
  2. 「擠」khainn2,用手骨koh押koh khiú。∼ 來 ∼ 去。~-choeh8:兄嫂 ∼∼ 小嬸。

這兩個字都採訓讀,第二項的khainn2, 之前在「敢因窮厄怨推擠」已經討論過,可能是個【肩】字 kainn的破音字義!第一項可能是「拳」字的破音義,kuan5/kuan2-> khuainn2! 對應中文是「掔」字!khian/khian3 -> khainn2 。用手握緊。《說文解字·手部》「」字·清·段玉裁·注:「之言堅也,緊也,謂手持之固也。」《墨子·迎敵祠》:「令命昏緯狗、纂馬、緯。」

另一個同音字,【搴】,也是k(h)ian/kian2。扛舉。《西遊記·第六○回》:「沒奈何,只得在肩上,找舊路而回。

所以,客語的「㧡kaiˊ擔奉飯」,應該是【搴擔奉飯】!

Like my work??
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

CC BY-NC-ND 2.0

斯卡羅的語言課

3

Want to read more ?

Login with one click and join the most diverse creator community.