somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

老的老步定,少年的較懂嚇。

Lāu--ê lāu-pōo-tiānn, siàu-liân--ê khah táng-hiannh. 老人家較持重,少年人比較莽撞

超連結可以聽語音。

人老,不能賣體力,只能賣眼光,經驗,與智慧,易言之,就是穩重二字。今天要來談,「懂」跟「嚇」字。

嚇,有三音。

hik 文音, heh, hennh,hiannh,白音。最後這字「hiannh」較複雜,包含至少三個字。

  1. 吃驚,「」字,例如*hiannh 一下,*hiannh一醒,*畏hiannh。
  2. 振翅,羽ばたきをする。振翅。(羽撃きをする)。羽繕いをする。(整翅)。舉例:*演武亭雀鳥無hiannh翼。*三門大銃無hiannh翼。(意思是,老神在在)。照文本,應該是「振翅皃」,但是照舉例的上下文語意,是台日典的中文解釋,「鳥受驚振翅起飛皃」。如果是後者,確實是「」字,否則應該另有其字,許成章先生擬字,「」字,這個在之前的網誌有提到,可能跟「拚」字共訓讀成「piann3」,兩者只有聲母的不同。另外一字是「」字,這個字本無動詞的用法,但古人用字精簡,不分詞性是通例。 元 王實甫 《西廂記》第三本第一摺: “使小生目視東墻, 恨不得腋翅于妝臺左右。” 為什麼是「腋」字呢?這跟第三義有關。
  3. 用hia̍p下夾teh行。(脇の下抱へて運ぶ),這字「掖ㄧ ㄝ ˋ」,應該就是「腋」的動詞,後世以「ㄒㄧ ㄝ ˊ」字取代,切音hiap8, 陽入轉字是hiam?-> hiann3/hiannh。台字典採一個罕用字挑手旁加一個「獻」字。取音,hian3, -> hiannh,康熙字典釋義,擊也,把也。把,握也。義乖。舉例:hiannh衫, hiannh被, hiannh書。這詞目下,再細分,(2)ê物件ê助數詞。如*一hiannh柴,*二hiannh毯子 (3)買紡織品等。*hiannh布。(2)是動詞當名詞,(3)是擴充用法,只用在買布!
  4. 台日典尚收錄三個詞,*hiannh 價,(値段が騰貴する),抬高價格。這字,許成章先生擬字,「」,中古音一樣是「hian/hian3」, 當名詞,高出的部分都可以稱「軒」,故,當動詞可以是,高,也可以是高飛,如:《文選·顏延之·五君詠五首之五》:「交呂既鴻,攀嵇亦鳳舉。」,「軒」,「舉」,對仗同義。
  5. *hiannh 風, (風邪に当たる)。吹到風感冒。這字應該是「」字,白音hiang3-> hiannh。
  6. *hiannh 手,這個有點像「hiannh翼」,一個是指手突然揚起,一個是指翅膀揚起。日譯:鳥の飛び立つ時の様に兩手を左右に上げる。甘字典有*手hiannh開 英譯:to throw out one's arms rapidly, as in excited discourse.(講話,演講)這個可能是「軒」字,取「高」義!也可能是「」字,鳥飛上曰「頡」,《詩經·邶風·燕燕》 :「燕燕于飛,之頏之。」。本字是「翓」字,切音hiat, 陽入轉字hian -> hiannh!

因為教典的tang2-hiannh,跟一般庶民常用的 tah-hiannh, tam3-hiannh 不同,造成釋義偏離。tah-hiannh 用在小兒受驚嚇,不安,啼哭等,tam3-hiannh用在大人膽小易受驚。後者,字典並無收錄,應該是後來衍生的用語。tah字,教典擬字「」,在萌典內是沒有啪打的意涵,但康熙字典有收錄,「」,擊也。小兒啼哭,台語會說,kah囝兒,tah, tah咧!意思是輕拍,撫慰,意思接近「貼」的動作,也是「」的意象,應此,兩字都可以,但個人傾向「」字。

再來說「」字,這個「懂」不是我們近代所認知的「明白」懂,而是「懵懂懂懂」,的懂,康熙字典釋義,「心亂也」。那麼,這個「懂」字哪裡來的啊?來看一首詩:

遊張園(宋·陸游)

  • 冷局歸差早,名園得緩行hing5。(冷局:冷衙門)
  • 穿林山驟出,度峽路微平ping5。
  • 霜近柳無色,風生蒲有聲sing。
  • 出門還戃怳,滿路夕陽明bing5。

這裡的「戃ㄊㄤ ˇ怳」原是指人的內心,陰霾不定,後面用外景當對比夕陽「亮明」,明指「天氣陰暗」,卻暗指「內心徬徨」,一語雙關。「戃」字,thiong2, 音符「黨」與「董」,文白對應 -ong-> -ang, 聲母 th->t ,介音i消失,就有「tang2」音。「戃」省去「黑」,就成為「」字,二義,「悵惘,害怕」。這個字,跟「怳」複合成一詞「惝怳ㄔㄤ ˇㄏㄨ ㄤ ˇ」,有二義,「一,失意皃,二,模糊不清皃」。第一義,是按語句上下文解釋,其實底層的意思是「心不定」。再來看這個「怳」字,跟「恍」,「慌」都是同音義,可以互相混用,譬如,「戃慌」。單一個「」字,就有三義,「恐懼,忙亂,跟急躁」。「怳」,音符為「兄」,台語是hiann, 所以,tang2-hiannh」,完全符合「惝怳」一詞的音義。如果要將 「tah-hiannh」「 tam3-hiannh」看成是走音,都歸入「惝怳」,也未嘗不可。

https://vocus.cc/n/static/media/ol.365c2572.svg來看另外一個版本,「老的老步定 少年的卡膽惶」,這裡的「惶」,為hiann5陽平聲,調不合。如果「膽」是對的,hiannh 是「嚇」字,寬鬆來講,也不是太離譜,就看個人的選擇了!

總結:

  1. 老的老步定,少年的較懂嚇。
  2. 老的老步定,少年的較戃怳。
  3. hiannh當動詞是「挾」,如hiannh衫, hiannh被, hiannh書。
  4. 另一個當動詞的是「」或「,展翅高飛義!


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论