somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

家自

(编辑过)

《垂訓詩》 唐末·令超

  • 行藏虛實自家知ti,禍福因由更問誰sui5。
  • 善惡到頭終有報,只爭來早與來遲ti5。
  • 閒中檢點平生事,靜坐思量日所為ui5。
  • 常把一心行正道,自然天地不相虧khui。

古人「外慚清議,內疚神明」,總要做到一日三省吾身!這是做人做事的基本道理!今人呢?顯然,西風東進後,好的沒有學到,壞的倒是學的青出於藍!鬼神之論,虛無飄渺,不在身外,卻在人的內心,西方科學唯物論,削弱人們對鬼神的敬畏之心,於是只爭朝夕,不辨是非,不擇手段,夜深人靜處,竟也無動於衷!哀哉,人世之崩壞,始於人心!

語料來源

閩南語的音變舉例
1 家己(ka-kī), 泉州話也有唸成 kai-kī。台灣有些唸 ka-tī,和潮州話一樣。只是料想應該沒有kai-tī 的另音吧?
2 sâng, 華語的相同,馬來西亞福建講sann-sâng 和 sio-siâng。台灣主要講 仝,如:無kāng,仝款。我們的 sâng可以疊詞,如 伊兩兄弟的面卡sâng-sâng。不知有沒有人講 kāng-kāng?
3 佚陶(thit-thô),潮州話 thig4-tho5,台灣主要講 七桃(tshit-thô)。我們可以講 去某地方
thit 幾天,tshit 就沒有這樣的講法。
以上只是舉例一些字經過音變後,失去了一些原本的用詞變化。
註:另一個也是屬於音變,但沒造成失去用詞變化,只是減少詞的辨識度,是 ta-po vs tsa-po. 因為後者前字 tsa, 和查某 的查 同音,可能會造成聽錯。潮州話: ta1-pou1,tsa1 bou2


台語的「自己」叫做【 ka-ti7】,其他發音有 【ka-ki7】, 泉州腔是【kai-ki7】

哪一個音比較接近正字,正字又是哪個字?

教育部字典寫【家己】

【己 】切音是 ki2 ,音不是ki7 ,來看【自】的切音是tsi7 可以變音成為ti7

從ka-ti7 變音成為ka-ki7, 是口語受前音聲母的影響,而成雙音連綿的趨向!

所以這音正確是 ka-ti7 ,【家自】

對應客家話是,【qi(d)-ga.】 剛好倒過來,就是【自家】

《西遊記·第五回》:「大聖在園內,因困倦,自家在亭子上睡哩。」

至於泉州腔的 kai7-ki7, kai, 有可能是受到客家 第一人稱【 厓】 gai5的影響! 而這個gai5音也是從 【我】字而來,【 鵝】叫做gia5, 音位互換 ->gai5

泉州腔的調值跟優勢腔不同,此處標陽去(41),泉腔實際讀音低調(22),本調標陽去才合理!優勢腔本調陰平 (44) ,變調是(32)!

遊玩的 thit-tho5 vs. tshit-tho5, 可以印證,ㄊth- -> ㄘtsh-間的變化!而自,tsi7 -> ti7 可以印證,ㄗts-- -> ㄉt-的變化!

邱旭川:

ka-tī漳/家自,

  1. 相同/sio-tâng=sîang。/sann-tâng=sâng,
  2. thit-thô/逸遊,
  3. tā,poo/者夫。


這裡的【ta】, 邱先生擬字是「者」,者夫,是夫者的倒稱! 前日有看到林俊宏先生說,「來自侗泰南島,東夷語,【La】是「者」,表示某物某人,」,兩者,可以並立參看!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论