somno
somno

重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!

千算萬算,不值天一劃!


今年大旱,今又大雨連連!人民苦不堪言!

語料來源

台語俗諺:

千算萬算,不值天一劃」!

(台語文)1854 年(清,咸豐 4 年)臺南府城的天公廟拄(抵tu7)起好的時,就佇(ti7,訓「在」字)大殿的正中 央面頂掛一塊大大的柴匾,面頂干焦(kan-ta.簡單)寫一字「一」字,這塊真出名的「一字匾」, 聽講就是表示「千算萬算,毋值天一劃」的意思。 「天」是啥(siann2 「什麼」的縮音)?應該就是「大自然的力量」。

這句,其實亦是中文!現今閩南語是照字面念! 劃:ueh8,「不」字念m7 跟粵語同音!

在這個影片,聽到比較「原汁原味」的音 huann7, 這個音,沒有鼻音的hua7也出現在1976年《Maryknoll台英辭典》中! 那麼這個音是反應中文ㄏㄨㄚˋ的語音影響,還是另有它字,被訓讀了? 答案是「」字!

【橫】的音有好幾個腔口:文音 hing5,文音huinn5(同)/hoann5(漳)/hurinn5(泉) ! 橫的破音字是 hing7, 中文是ㄏㄥˋ!那麼同理可以有huann7音! 俗諺有「橫柴gia5入灶」這個「橫」字有讀 huann5音,當連續變調時就是huann7音!

不過,《甘字典》記錄【畫】的文音是【Hua7】:ēng pit ūi ang-á; ūi-hō, chhái-ūi, chhái-sek.【解說】:用筆畫 尪á; 畫號, 彩畫, 彩色. 胡(hoo5)卦(kua3)切,音話(hua7)。《爾雅·釋言》畫形也。《註》畫者爲形像。

這樣,hua7, 應該沒錯是「」字! 那麼為什麼這裡要用「」呢?

【劃】hik4:《說文》錐刀也。又《廣韻》劃,作事也。又《玉篇》以刀劃破物也。hik8又裂也。 中文釋義:漢字的一筆叫一。例 「筆」、「「三」字全用橫寫成」。到了這裡,就可以知道「畫」,「劃」兩字各有分屬,但是卻有相同「音符」,故,可以共享發音!而這個hua7音!卻是少見了!而這個【一劃】,又跟【一橫】享有共同的意象,讓人不得想像翩翩!

《台日典》記錄「畫」字

  1. 【oa7】(其他講法)oai7(浦)。()(1) 圖畫。 (2) 畫圖。【例句】(白話字)(1) 書 ∼。 (2) ∼ 蛇添足(oa7 sia5 thiam tsiok全部文音)。
  2. 【ui7】(其他講法)oe7(漳)。(1)圖。 (2)畫圖。【例句】(2)∼ 丹青;∼ 人物。

台灣的「畫」文讀音簡化為「oa7」!台灣優勢腔(漳腔)白音是說 【oe7】!

因此,這裡的「劃」借用「畫」音,以押韻前一字的「kuann7」【】字!

另一句俗諺:

「天無照甲子,人無照天理!」,要詛咒「人」的時候,就顛倒用「人無照天理,天無照甲子!」,如今天象異常,歸根究底,乃是人類不知節制,破壞了自然的循環節律,影片應該用後一種才對!

【影片字幕】:

真正是新時代,新世紀。不知道是天無照甲子,人無照道理,天公你到底在幹什麼怎麼會在耕種的時候,大日曬到死。等待收成的時候,你大雨叉叉滴。農民百姓不喜歡不能翻新做種子,不能收成新米,這次一定餓死老人孩子,不是農民太懶惰,是你天宮礙難tshuann。當在種作激抗旱,等待收成大雨,一直濺!做得人人呸臭,做得腦袋一直絆puann7,我羅哩囉唆念了一大,不值老天給你畫一huann7。聲聲哀求唸不停!一求好種好收成,二求天下建太平,三求人民福康寧,四求天青日月明,五求人間無疫情,六求社會繁榮。希望老天能同情,不然我竹竿接接咧直撞倒天庭,撞到你的凌霄寶殿,安寧!信咱走著瞧!

其他口語擬字:

  1. 幹什麼】,tshong3 siann2-mi2,閩語採用「創tshong3」,中文採用「」,乃各自所愛!「創」從創造義引申表示撰作、創作。如《論衡.超奇》:「孔子得《史記》以作《春秋》,及其立義創意,襃貶賞誅,不復因《史記》者,眇思自出於胸中也。」。「什麼」的「什」反應古字的「」,或「」字!又《讀書通》通作「」,引《莊子·列禦𡨥》莫覺莫悟,何相也。
  2. 怎麼】,an-tsuann2安怎。怎,tsim2->tsuann2,【安】,豈、怎麼。用於文言文。如:「安能如此?」《左傳·宣公十二年》:「暴而不戢,安能保大?」「安」,也是「」義!何處、那裡。用於文言文。如:「而今安在?」《史記·卷七·項羽本紀》:「項王曰:『沛公安在?』良曰:『聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。』」同安腔的「安」是「ua」音!何字,也是「ua5」!無奈何叫做「bo5 ta-ua5」!
  3. 叉叉滴】,tshap-tshap tih 《台日典》寫「插插滴」,形容液體滴真厲害ê款式。教育部字典,tshap8-tshap8 tih,連續變調下 tshap83-tshap83 tih 比較接近口語,不過,這不打緊,都是狀聲詞!容許誤差!教育部採用後造字【】:下濕。一曰滴水也。其實,這音是有漢字的,是「」字!《說文》小雨也。从雨妾聲。《集韻》雨聲。 唐·韓偓〈夏夜〉詩:「猛風飄電黑雲生,霎霎高林簇雨聲。」切音sap, 齒音的s-, ts-, tsh-乃同部位的變音!發tshap完全沒問題!你覺得雨聲是sap, 是tsap, 是tshap,都各取所需!(題外話:對照中文的ㄕㄚˋ,你不會覺得古音才是正音嗎?!)台語還有一句,【sap-sap a2 雨】,涓滴小雨也!這次,教育部字典就用對字了!
  4. 【喜歡】,閩語習慣倒置,歡喜
  5. 不能】,bo5-thang, 不put,勿but,無bu5,弗hut,毋bu5,沒but8等字都是反應否定詞台語音的bo5, m7,這裡用「不」字以接軌現在的用字!「能」,是「可」義,這裡的thang, 反應「得當」兩字的合義,「適宜」,就是「可」義,有時候thang是「得」義,有時候又是「當」義!在這影片中傾向「得」義,「得以」也!
  6. 新米】,「吃」是反應「khit」音,「」字:南朝宋·劉義慶《世說新語·任誕》:「友聞白羊肉美,一生未曾得。」,原始字是「giat」,《說文》噬也。台語是說tsiah8, 是「」字!切音sik, 粵語也是用此字,發音sik, 這個音,台語也用,用在「食物」,不過也有人用白音「tsiah8-mih8」!
  7. 【這次】,tsit-tau2,」是「者一」縮音字,次,是中文書面字,tau2, 可以是「」字!量詞也!這個可能是從賭博的術語來的,賭輸時,會一賭再賭,所以台語會說,「koh來一tau2」(再來一局)!這個tau3, 是「骰」字,也就是「投」字的變調!《台日典》:[撚寶]或[子(jí)仔]等輸贏ê次數。teh三 ∼。(押寶三次)!
  8. 「孩子」,gin2-a2 phi2, 【phi2】教育部字典採用【疕】【博雅】疕,痂也。取其卑小義!對應中文,可以採用「」字!小兒好動,調皮,也是另類的「壞」小孩!中文有「痞子」!這個也是反應「」字!《集韻》惡也。當然現代中文也有「小屁孩」一詞!意指光著屁股的小孩子,因學齡前兒童常穿開襠褲,方便大小便,屁股露在外面。用以諷對方的年少幼稚、不成熟和不懂事。個人覺得字典未收,應該是以「字」釋義,也就是先有「屁」字,才有後面的釋義!因為,在台語意中有調侃,與貶義!
  9. 「懶惰」tshau3-tuann7, 這個「」音tuann7, 是沒錯的!因為台灣的這個音已經被吹牛義的「臭彈」所佔用!於是這個音義儀留在大陸用詞!「臭惰」!臭,可以當字面義,也可當禁忌加強語字!
  10. 【礙難tshuann】, gai7-lan7-tshuann。這個比較難理解!經有網友Shu-ren Wu開示,是【gai7-lan】, 【lan7-tshuann】,兩詞的縮字詞!lan7, 是陽物,屬於禁忌語,從「卵」字而來,現用造字「𡳞」字!gai7-lan7, 是有什麼東西抵住陽物,一定是很難過,gai7 是礙字。lan7-tshuann, tshuann是用尖物刺人,是「籤」的動詞,有「」字可用! 衍生義,台日典寫:〔卑〕亂來!〔卑〕字代表這個詞還有禁忌字!就是lan7!
  11. 激抗旱】,kik khong3-huann7, 激」【kik】:台日典:(tèⁿ),扮演....款式。例句:∼ 戇戇; ∼ 體面; ∼ m̄-bat; ∼ 緣投; ∼ 派頭; ∼ 話á仁=巧語講話。 這樣的意義,與「激」字不符。應該是「」字!《詩·召南》羔羊之革。《傳》革,猶皮也。衍生義:變更、改換。如:「改」、「洗心革面」。抗是「」之誤!旱,【huann7】音,《台日典》是紀錄【uann7】音:大 ∼; 大落大 ∼,小落小 ∼=舊曆八月初八hit工落大雨表示koh來會大炕旱,若落小雨表示koh來會小炕旱。 炕旱,《台日典》記錄文音 【khong3-han7】, 亢旱
  12. 【做人人】「得」kah, 是「到」字。「人人」是訓讀字,tak8-ke, 可用「個個,各個」。台語有「tak8-e5」一詞,就是中文的「各個」 各,kok ->kak ->tak。同音符的「落」白音lak8,t-,th-, n-, l- 都是舌尖音組,可以音變!教育部字典採用「逐」字,切音tiok8 白音tak8,依次、按照順序。如:「逐年增加」、「條說明」。有一個接一個,排列,順序的意思!但是「每個人」卻沒有這個意涵!所以,「各個,個個」可能是比較好的漢字!tak8-ke, 是tak8-e5的變化,tak8 最後一個-k 遞延影響到後一個-e,成了ke! 逐字的tak8音,只用於tak8-ke一詞!故孤例的說服力就薄弱許多!中文的「大家」也是mandarian語,眾人。《紅樓夢·第八回》:「又釅釅的沏上茶來,大家吃了。」它也是「翻譯」自原本的 tak8-ke ! 所以,用「大家」反而採用「逐家」來的更「無縫接軌」!
  13. 【呸臭】,phui3 tshau3-nuann7,這個「濫」
  14. 是「涎」字,發音不從「延」而從「誕」,是ㄉㄢˋ音! 本是tuann7, 舌尖音組的ㄉ轉變覻ㄋ音!
  15. 腦袋】,thau5-khak,頭殼,語音是「thau5-khak」,字是「」!切音khok, 白音khak!
  16. (gia5擎-te2)一直【】,【puann7】,《台日典》(1)用筅á或摔á拂。 (2)振(tín)動【例句】(1)∼ 蚊;∼ 土粉。 (2)搖頭 ∼ 耳;∼ 獅=嬰á等搖頭殼。「 」字的陽入轉音,puat8-> puan -> puann
  17. 【一大】,串【 kuann7】, 本字是「」字!kuan7《說文》繫也。《釋名》縣,懸也,懸係于郡也。
  18. 【畫一】,「」,記音字,我聽起來是 【huann7】, 這裡的語意是,畫一條線,且是畫一橫線!有「槓」掉,「一筆勾消」的意思!也就是說變臉就變臉,上次說好的,不算!而且賴皮的像小兒,一筆將文字劃掉,打叉叉!原來的俗諺只有「天一劃」,這裡配合歌詞變成「不值老天給你畫一劃」!那,問題來了!「劃」「畫」雖然國音都是ㄏㄨㄚˋ,但是原本在韻書中兩音是有缺別的,雖然他倆都有hik音,不過只有「畫」字有 hua7音!而為了配合前句句尾的「縣」押韻,於是將hua7, 唸成 huann7. 這讓我想起,「橫」這個字! 橫的漳州腔有huann5音!古有孳乳字同用的例子,故,此時「劃」念「畫hua7」音,也能免強接受!
  19. 繁榮」,,【ia2】, 音義對不起來,所以「很」是訓讀字。 ia2, 「很」義。是「泉腔」口音!也是粵語用法,有時候用記音「野」字! 正字是「」字!過度修飾叫做「冶」,衍生「很,甚,非常」義!或者是「」字,iah, 「更加」義!
  20. 走著瞧】,試看mai7--le7 ,看,用在動詞之後,表示姑且試試的語氣。【mai7】 語綴,有疑問義!應該是是中文的「要bueh,不要buai2」的縮音,bai7->mai7!(肯定+否定的疑問詞,要不要?好不好,可不可,等等)。或者是語末助詞,「罷了mai7--le7 。尾音le7, 對應「了」!罷,切音 pai6。
  21. 不然】,訓讀,na7-bo5, 是「若無」二字。
  22. 安寧,信】第一個不字,be7, 不會的縮音,教育部用「袂」,古人用「」。第二個,m7,是「」的古音,粵語也是採此音!


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论